Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Перевод - дело тонкое!

  Все выпуски  

Перевод - дело тонкое! Лексические ошибки


Перевод – дело тонкое

Выпуск от 16 мая 2012 г.

Лексические ошибки.

Здравствуйте, друзья!

Сегодня мы рассмотрим основные лексические ошибки, встречающиеся в разговорной и письменной речи. При использовании словарного состава английского языка они так же распространенны, как грамматические ошибки.

С первого взгляда может показаться, что это одно и то же слово или фраза «any one» и «Anyone». На самом деле, если разобраться в значениях, при раздельном написании оно переводится как "любой (один) человек или предмет из группы", а слитно «Anyone» - «любой, кто-нибудь». Аналогично в парах слов All together (все вместе) и Altogether (полностью), all ready (полностью готов) и already (уже).

Следует обратить внимание на сочетание «all right» (хорошо, все в порядке). Вариант слитного написания «alright» широко употребляется в Интернете. Но он не является официальным, поэтому не используется в официальных документах.

Также часто возникает путаница в таких парах слов как: affect и effect, сouncil и сounsel, advice и advise. Одно из них является глаголом, другое - существительным.

Рассмотрим примеры распространенных лексических ошибок.

 

"I can recommend any one of the books on this site."

"Did anyone see that UFO?"

- Я могу порекомендовать любую из книг на этом сайте.

- Кто-нибудь видел это НЛО?

 

"The noise outside affected my performance."

"The drug has many adverse side effects."

- Шум с улицы повлиял на мое выступление. (помешал)

- У лекарства много различных побочных эффектов.

 

"She counsels the long-term unemployed on how to get a job."

 

"I should have listened to my father's counsel, and saved some money instead of spending it all."

- Она консультирует людей, неработающих в течение длительного периода времени, по вопросам трудоустройства.

- Мне следовало бы послушать совет моего отца и скопить денег, а не потратить их все.

 

"My dog Sam is very good. He's a good dog. He usually behaves very well."

 

"She didn't speak English very well. She didn't speak very good English. Her English isn't very good." *

 

- Мой пес Сэм очень хороший. Он хороший пес. Обычно он ведет себя очень хорошо.

 

- Она не очень хорошо говорила по-английски. Она не очень хорошо говорила по-английски. Её английский не очень хороший.*

 

* "Well" обычно в качестве наречия в сочетании с глаголом. "Good" - прилагательное, которое обычно употребляется с существительным.

 

Truth [трус] – правда, истина, истинность;

Seduce [седьюс] – соблазнять, совращать, заманивать;

Source [сос] источник, начало;

Suffer [сафэ] страдать, испытывать, претерпевать;

Consistency [консистенси] – последовательность, логичность.

 

ОТЗЫВЫ О КУРСЕ АНГЛИЙСКОГО!!!

 «Несмотря на те знания, которые были до этого, и опыт чтения и перевода, главное в занятиях – это появление системы и понимания, как говорить, формулировать и выражать свои мысли. В первую очередь я стала успешна для себя и знаю, что буду успешна в разговоре среди других».

Александрова А. 4 этап. 05.04.2012

«На четвертом уровне узнала много полезной информации, которая пригодится мне в моих путешествиях заграницу. Познакомилась с интересными людьми и приятно провела этот кусочек своей жизни. Обязательно закончу все уровни и узнаю все!».

Заганицких О. 4 этап. 07.04.2012

 Хотите получать такие же успехи. Приходите к нам!

Читайте больше отзывов здесь


6-ТИ НЕДЕЛЬНЫЙ КУРС РАЗГОВОРНОГО АНГЛИЙСКОГО

для работы, путешествий, общения!!!

Приходите на бесплатный вводный урок курса «English as a Second Language»

Запись на www.english-eburg.ru


Наш адрес: г. Екатеринбург, ул. Первомайская, 60, офис 17 (1 этаж). Тел.: (343) 200-64-51

www.english-eburg.ru       english-eburg@isnet.ru       www.studema.ru


Присоединяйтесь:

www.vk.com/studema

 www.facebook.com/ groups/studema/


PS. Материалы данной рассылки не являются материалами курса «English as a Second Language».


 


В избранное