Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Немецкий язык, быт и образ жизни глазами русского


Wer seid ihr, Deutsche?
Die Berliner

Добрый день, уважаемые подписчики!

И в третий раз мы встречаемся с Вами, чтобы обсудить особенности немецкого характера. Мы уже кое-что знаем о характере немцев в целом и познакомились с Баварией. Сегодня, как и было обещано, мы посмотрим на столичных жителей, то есть на берлинцев, а также поговорим о некоторых берлинских реалиях. После этого мы рассмотрим более мелкие ?народности? - сегодня наша рассылка довольно большая!

Мнения о берлинцах высказываются самые разные. Начать хотелось бы издалека, и процитировать мнение Гёте о берлинцах:

?... в Берлине, где, насколько я мог заметить, народ дерзкий и отчаянный, на учтивом обхождении далеко не уедешь; в Берлине, чтобы продержаться на поверхности, надо быть зубастым и уметь постоять за себя?.

Не правда ли похоже на синдром любого крупного города?

Вот что думает о берлинцах известный актёр Генрих Лаубе:

?Der Berliner ist grob, ohne Sentimentalität, exklusiv. Er weiß nicht nur alles, sondern alles besser; alles, was anders ist, ist schlecht?.

Вообще-то чётко подмечено. Берлинцы ведут себя, как, наверное, в той или иной степени, почти все жители столиц по отношению к провинциалам. В столице всё правильно и жители столицы знают лучше. На своём опыте могу привести пример. Когда-то давно я провёл год в одном немецком университете в некотором отдалении от Берлина. У нас была женщина-профессор из Берлина, которая вела устный перевод. В её профессиональных качествах сомневаться было нельзя, но вот чисто в человеческом отношении к людям... Она была из столицы, и об этом можно было догадаться по первым же словам её речи. Пренебрежение к провинции (а университет находился в провинциальном, по сравнению с Берлином, городе, который, правда, является столицей одной из земель) было заметно невооружённым взглядом. И хотя сейчас Берлин может проигрывать по многим параметрам и Мюнхену, и Франкфурту-на-Майне, всё равно он остаётся столицей, и этим всё сказано. Правда, опять же по своему опыту, не все немцы за свою жизнь успели побывать в Берлине хоть раз.

Ещё одно мнение о берлинцах:

?Der Berliner hat keine Zeit. Er hat immer etwas vor, er telefoniert und verabredet sich, kommt abgehetzt zu einer Verabredung und etwas zu spät - und hat sehr viel zu tun?.

Я специально выделил несколько слов, потому что за мою жизнь в Германии (а общаться мне приходилось со многими немцами, не только с берлинцами) очень немногие немцы приходили вовремя. Берлинцы же опаздывают по той простой причине, что им надо показать, как они заняты. Держат марку, так сказать. Но повторяю, что и среди берлинцев встречаются пунктуальные люди. Не будем всех равнять под одну гребёнку.

?In dieser Stadt wird nicht gearbeitet - hier wird geschuftet. Auch das Vergnügen hier ist eine Arbeit. Der Berliner ist nicht fleißig, er ist immer aufgezogen. Er hat leider ganz vergessen, wozu wir eigentlich auf der Welt sind?.

Здесь подчёркнутое слово означает хороший глагол, который есть только в немецком языке. Оно означает ?пахать, работать, не покладая рук? в положительном смысле этого слова.

Противоречивые и подчас обидные мнения складывались у разных людей о берлинцах. Вот ещё одно такое мнение:

?Der Berliner kann sich nicht unterhalten. Manchmal sieht man zwei Leute miteinander sprechen, aber sie unterhalten sich nicht, sondern sie sprechen nur ihre Monologe gegeneinander. Die Berliner können auch nicht zuhören. Sie warten nur ganz gespannt, bis der andere aufgehört hat, zu reden, und dann haken sie ein?.

Напомню, что это всё мнения самих немцев о Берлине, которые подчас сами живут в Берлине.

?Berlin vereint die Nachteile einer amerikanischen Großstadt mit denen einer deutschen Provinzstadt. Seine Vorzüge stehen im Reisebuch?.

Но в тоже время у берлинцев развито чувство юмора. В немецком языке есть прилагательное schlagfertig, что значит ?находчивый, бойкий на язык?, то бишь, ?не лезть за словом в карман?.

?Gefürchtet ist die Schlagfertigkeit des Berliners. Manche antworten, bevor sie gefragt werden?.

Моё мнение, что берлинцы остроумны, находчивы, их ничто не может удивить. У них скоростной темп жизни. Они очень общительны, но немного заносчивы.

Теперь поговорим о некоторых берлинских реалиях:

Одна из них der Bauch von Berlin - чрево Берлина (так называют подземную часть города под Александерплатц).

Der Alexanderplatz - испытайте гордость за Россию! Это центральная площадь восточной части Берлина; в прошлом это была торговая площадь, где торговали скотом, и она называлась Ochsenmarkt (бычий рынок). В октябре 1805 года в Берлин приехал русский царь Александр I, и Фридрих Вильгельм III назвал эту площадь в честь русского царя.

Dastehen wie die Kuh vor dem neuen Tor. Похоже на русское выражение ?глядеть как баран на новые ворота?, но это немножко не то. Известное берлинское выражение, чьё происхождение связано с историей пуска трамвая в Берлине. Первый трамвай был пущен в Берлине в 1881 году (его построил некий господин фон Сименс - Siemens, который также спроектировал и первый электрический лифт; в дальнейшем известная фигура; я о нём вспоминаю каждый раз, как гляжу на свой сотовый телефон). В числе нескольких трамвайных линий была и линия ?Q?. Эта линия проходила через ?Новые ворота? (Neues Tor), которые были очень узкими и пропускали трамвай только в одном направлении. Очередному трамваю приходилось подолгу ждать перед воротами, равно как и скоту, если тот должен был пройти через ворота.

Der Berliner Ring - кольцевая дорога вокруг Берлина (берлинское кольцо).

Berliner Schnauze - берлинский диалект. Этим понятием охватывается язык округов Потсдам, Франкфурта (Одер), Котбуса, частично Шверина и Нойбранденбурга. Если же Вы слышите выражение er hat eine Berliner Schnauze, то это значит, что кто-либо ?дерзок на язык, за словом в карман не полезет?.

Ну вот практически и всё, что я хотел Вам рассказать о берлинцах. Быть может, если Вы поживёте в Берлине, у Вас сложится своё мнение о жителях немецкой столицы. Что ж, пишите тогда мне. Буду рад выслушать Вашу оценку и Ваше мнение.

Die Mecklenburger und die Schwaben

Продолжить сегодняшний разговор хочу теми немцами, которые считаются самыми медлительными, - я имею в виду мекленбуржцев (die Mecklenburger). На земле Мекленбурга в древности жили славянские племена. Однако с 12 века начинается завоевание этих земель. Саксонский герцог Генрих Лев образовывает на месте славянского Мекленбуржское княжество. Так началась эпоха германизации этих земель.

Земля Мекленбург находилась в стороне от торговых путей и центральных промышленных районов. Мекленбург сильно отставал в своём развитии от других регионов. Прогрессивные веяния доходили сюда с большим опозданием. Город Шверин был единственным городом, где до последнего времени не было ратуши - символа самостоятельности и политической вольности.

О Шверине и его жителях говорят: das ist eine Stadt, wo sich die Füchse gute Nacht sagen - то есть город у чёрта на рогах (буквально город, где лисы желают друг другу доброй ночи). Ещё одно выражение о жителях Шверина: sie leben hinter dem Mond - то есть они живут в отрыве от действительности.

За мекленбуржцами закрепился стереотип людей неразговорчивых и сдержанных (wortkarg und zurückhaltend). О неразговорчивости мекленбуржцев известно по всей Германии. Даже есть множество шуток и анекдотов, связанных? образом жизни мекленбуржцев. Вот один из них (привожу целиком, без сокращений и перевода):

Ein alter Kapitän unternimmt mit anderen ehemaligen Kapitänen jeden Tag einen Spaziergang. Eines Tages bringt er dazu seinen Gast mit. Da fast kein Wort gesprochen wird, will der Gast mit einer kurzen Bemerkung über das Wetter das Schweigen brechen - natürlich ohne Erfolg. Beim Abschied sagen dann die anderen: ?Deinen Gast bringst du aber nicht mehr mit. Der Kerl spricht zuviel.?

Как говорится, в каждой шутке есть доля шутки, а остальное всё чистая правда. Действительно мекленбуржцы молчаливы, подчас замкнуты, их просто надо расшевелить, надо найти путь к их сердцу. Вам придётся смириться с их образом жизни. Но их некая ?заторможенность? вовсе не обозначает, что они люди ленивые. Нет, как и все немцы, они любят работать, если их растормошить, Вы увидите весёлых жизнерадостных людей. На севере очень красивая природа, острова, северное побережье Германии, сохранилось множество памятников архитектуры. В общем, общение с мекленбуржцами, если к нему заранее подготовиться, может быть не таким тягостным. Иногда интересно просто погулять, ничего при этом ни говоря. К тому же в Мекленбурге всё происходит на несколько дней позже, поэтому широко известны слова Бисмарка:

Wenn die Welt untergeht, dann soll man nach Mecklenburg gehen, weil sie dort drei Tage später untergeht (Bismarck).
Когда обрушится весь мир, поезжайте в Мекленбург, потому что там мир обрушится на три дня позже.
Так что, если хотите остановить время, - жду Вас в Мекленбурге.

А теперь перенесёмся на юг и поговорим о другой группе немецкого народа, которая называется швабы (die Schwaben).

Швабы - это население бывшего герцогства Швабия. Живут швабы главным образом в Вюртемберге, Бадене и части Баварии, говорят на диалекте, который довольно сложно понимать (люди, давно занимающиеся изучением немецкого, наверняка, понимают, о чём я говорю). Швабский диалект близок к баварскому, но? в то же время у него хватает своих особенностей. Когда-нибудь мы посвятим несколько выпусков рассылки диалектам немецкого языка. У меня есть множество примеров, и я буду рад поделиться ими с Вами. Но вернёмся к швабам. Народность сложилась в средние века в результате смешения различных племён, в том числе свевов, от имени которых и произошло наименование Швабия. Главной отличительной чертой швабов в средние века была их храбрость. О них говорили: die Schwaben fechten dem Reiche vor - то есть они должны быть всегда впереди, на первом плане, всегда первыми.

Самым известным швабов в истории мировой литературы был, пожалуй, Фридрих Шиллер. Он родился в городе Марбах, в Швабии, и всю жизнь он гордился своим швабским происхождением. У него есть такое стихотворение:

Kriegslied 1781
Ihr - ihr dort außen in der Welt,
Die Nasen eingespannt!
Auch manchen Mann, auch manchen Held,
Im Frieden gut und stark im Feld,
Gebar das Schwabenland.

Эй там - во вражеском строю -
Чего задрали нос?
Немало тех у нас в краю,
Кто в мире добр и твёрд в бою,
Кто в Швабии возрос!
(перев. Л. Гинзбурга)

Однако вместе с тем швабы всегда были предметом шуток. Над ними посмеиваются, их поддразнивают больше, чем других. О швабах говорят (по старой немецкой пословице), что они умными становятся только в 40 лет. Отсюда в немецком языке такое выражение das Schwabenalter - шутл. возраст в 40 лет (когда человек становится разумным) - im Schwabenalter sein, ins Schwabenalter kommen, das Schwabenalter erreichen. В народе говорили раньше - der Schwab hat kein Herz, aber 2 Magen.

В народной песне ?Die schwäbische Tafelrunde? говорится о девяти швабах, которые охотились на одного зайца, но так и не поймали его. Сказка братьев Гримм ?Die sieben Schwaben? рассказывает о ?подвигах? глупых швабов.

Но на самом деле швабы отличаются спокойным нравом, предпочитают держаться в тени, обладают неторопливым говором. Швабы - работоспособные, честные, прилежные люди. После войны они довольно быстро сумели восстановить разрушенную экономику своего региона. Подчёркивается трезвое отношение швабов к жизни - ihre nüchterne Lebensart. Судя по оценкам и мнениям самих немцев, швабы отличаются трудолюбием, они очень деятельны и предприимчивы (rührig), прагматичны, расчетливы и умны. Их деловитость (die Tüchtigkeit) ?и умение вести дела (Geschäftssinn) давно вошли в поговорки. Один пример: можно представить, как богаты должны были быть жители Ульма в 14-15 веках, если они смогли построить себе в качестве приходской церкви такой громадный готический кафедральный собор с самой высокой колокольней в мире - 161 м! Советую посетить Ульм и влезть на колокольню, потрясающее зрелище!

Во многом трудолюбие швабов было вознаграждено тем, что первым президентом ФРГ стал Теодор Хейс (Theodor Heuss) - (годы жизни 1884 - 1963), президент с 1949 по 1959. Швабы до сих пор очень гордятся этим.

Земля швабов входит в федеральную землю Баден-Вюртемберг. Эта земля считается одной из самых богатых земель в ФРГ. Ставка в развитии была сделана на развитие сложного наукоёмкого производства, предъявляющего спрос на интеллект и искусные руки. Эту землю называют сегодня не иначе как Musterländle (по-немецки Musterland).

Вот, пожалуй, всё на сегодня. В следующий раз мы закончим знакомство с различными историческими народностями, населяющими Германию. После этого я предлагаю Вам обратиться к теме образования, так как мы по-прежнему получаем множество писем, в которых Вы просите рассказать что-нибудь об образовании в Германии. Охотно это сделаю, поделюсь интересными фактами, дам интересные ссылки в интернете и, кто знает, может, именно Вы поедете учиться в Германию, о чём вряд ли когда-либо будете жалеть. Я до сих пор об этом не жалею.

Всего Вам доброго и удачи,
Павел.

В избранное