Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Изучаем испанский, читая стихи с переводами. 15


Изучаем испанский, читая стихи с переводами.

Выпуск 15

 



                      

Здравствуйте!
Эта рассылка для поклонников поэзии, любителей и знатоков русского и испанского языков. Здесь Вы можете познакомиться со стихами на испанском языке, переводами c испанского на русский язык.

С грамматикой и фонетикой испанского языка можно познакомиться на сайте Испанский язык для начинающих

 


 

Эмилио Бальягас.

Куба.

 

Emilio
Ballagas.

 

 
 

Вечер.

– Куда идешь, вечер встречный,
По траектории радости,
Одетый солнцем и бризом,
С полетом музыки сладостным?

– Я иду на один праздник,
Рассказать просто нельзя,
Не поймешь, пока сам не постиг.
– Вечер, с собой возьми меня!

 

 

Перевод Натальи Переляевой


 


 
 
 
 
 
 
 

La tarde.

Adonde vas, Tardecita,
tarde de curvas alegres,
vestida de sol y brisa
con anchos vuelvos de música?
Adonde adonde vas, Tarde?
- Me voy a una fiesta que
no dan en ninguna parte...
¡Quiero irme contigo, Tarde!

 
 
          

 


Рассылку ведет Наталья Переляева

Поскольку в текстовой версии рассылки не всегда все буквы языка отображаются правильно - огромная просьба: настройте, пожалуйста, получение рассылки в формате HTML. Тогда Вы будете видеть любой текст правильно и красиво! Спасибо.

P.S. Присылайте ваши замечания, критику, предложения, пожелания или просто отзыв о рассылке. Пишите, не ленитесь, - вы от этого только выиграете.

Заранее, благодарю Вас!

Прислать вопрос


   

http://w15.h15.ru - сайт "Поэзия испаноязычного мира"


В избранное