Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших
новых подписчиков.Как и обычно, продолжаем
изучать французский язык и заучивать диалоги. С вопросами, предложениями, пожеланиями
обращайтесь к нашему
администратору. Мы всегда рады Вашим письмам!
С уважением и наилучшими пожеланиями
Абрамова Н. В.
Сегодня Вы можете заучить продолжение диалога, который мы
начали в прошлых выпусках:
L. J'ai une de ces faims ! Qu'est-ce qu'on prend, M.Buffon ? Une escalope ?
Une grillade ?
Я страшно голоден ! Что будем есть,
господин Бюффон?
Эскалоп
?
Жареное мясо?
G. Je n'aime pas les grillades. Je préfère le poisson. Mais regardons la
carte. Mince ! J'ai oublié mes lunettes. Voulez-vous me la lire, M.Lebourg ?
Я не люблю жареное мясо. Предпочитаю рыбу. Но заглянем в меню. Ну, надо же !
Я забыл свои очки. Прочитайте мне, господин Лебург?
L. Mais certainement. (// lit)
Конечно. (Он читает)
G. Je pense que cette carte nous convient parfaitement. Voyons, qu'est-ce
qu'on va boire avec ça ? Du vin ?
Думаю, это меню нам вполне подходит. Так, а что мы будем пить? Вино?
L. Je boirais volontiers du vin, mais le même vin pour tout le repas, si
vous voulez bien.
Я бы выпил с удовольствием вина, но только один сорт (вина) за весь обед,
если вы не возражаете.
G. Tout à fait d'accord. Je suis comme vous. Je supporte mal les mélanges.
Du rouge ou du blanc?
Полностью согласен. Я как и вы. Плохо переношу смеси. Красное или белое?
L. Je préfère le rouge, et léger, si possible. Un bordeaux ou un
beaujolais, par exemple.
Я предпочитаю красное и легкое, если есть. Бордо или божоле, к примеру.
G. (au garçon) Apportez-nous une dcmi-boutcille de vin rouge, s.v.p.
Revenons à noire conversation, M. Lcbourg. Vous êtes content de votre
nouveau logement ?
(официанту) Принесите нам маленькую бутылку красного вина,
пожалуйста. Вернемся к нашему разговору. Вы довольны своим новым жилищем?
L. Très content. Je vais vous montrer la photo de notre pavillon.
очень (доволен). Я Вам сейчас покажу фотографию нашей виллы