Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Школа японского языка

  Все выпуски  

Заочная школа японского языка Выпуск 38


Уроки японского языка

сентябрь 2006

выпуск 38

Правила записи японских иероглифов в словарях

Японские иероглифы имеют несколько чтений, т.е. один и тот же иероглиф читается и звучит по-разному, в зависимости от его применения.

Иероглиф имеют китайское чтение, т.е. так он примерно читается по-китайски, и японское чтение - так он читается по-японски.

У иероглифа может быть несколько китайских чтений (эти чтения называются "китайские корни иероглифа" или: ОН, ОЪНЁМИ) и у иероглифа может быть несколько японский чтений (эти чтения называются "японские корни иероглифа" или: КУН, КУНЪЁМИ).

В иероглифических словарях за иероглифом сначала пишутся его китайские чтения (или китайские корни иероглифа), а затем - японские чтения иероглифа (или японские корни иероглифа).

В рассылках иероглифики с сайта "Заочная школа японского языка" запись чтений иероглифов приводится виде, подобном математической дроби.

Над чертой "дроби" записаны китайские корни, под чертой - записаны японские корни иероглифа.

Такая запись наиболее наглядна и способствует наилучшему запоминанию иероглифики.

Пример такой записи приводится ниже

shu:
Ключ иероглифа
------------
осень
115
aki

Здесь shu: - это китайский корень (ОН, ОНЪЁМИ, китайское чтение - называйте как угодно, это одно и тоже) иероглифа .
aki - это японский корень (КУН, КУНЪЁМИ, японское чтение - называйте как угодно, это одно и тоже) иероглифа
.
осень - это значение, которое имеет иероглиф по-русски.
115 - это номер ключа иероглифа, т.е раздел в иероглифическом словаре, где записан этот иероглиф (всех разделов в иероглифическом словаре - 214, т.е. все иероглифы для удобства их поиска по словарям условно разделили на 214 групп или ключей).

Для того, чтобы выучить японскую иероглифику "раз-и-навсегда", для каждого иероглифа необходимо запомнить:
1. порядок написания черт иероглифа,
2. китайские корни иероглифа
3. японские корни иероглифа
4. ключ иероглифа
5. перевод на русский корней иероглифа (разные корни могут иметь разный перевод на русский и иметь разные значения ! )
6. услышать произношение иероглифа по-японски.
7. научиться писать самостоятельно своей рукой изучаемый иероглиф.
8. сравнивать полученный результат с исходным иероглифом.

Всё это позволяют сделать только программы:
Noryoku Shiken Level 4,
Noryoku Shiken Level 3,
Noryoku Shiken Level 2,
Noryoku Shiken Level 1.
Каждая из программ соответствует иероглифике, знание которой требуется для сдачи экзамена "Noryoku Shiken" (JLPT)

Демоверсия программы Noryoku Shiken Level находится по адресу: http://japanoffline.ru/download/kanjiDemo.exe
Подробное описание программы и получение полной версии находятся по адресу:
http://japanoffline.ru/soft/noryoku4ru.html


Copyright 2004 - 2006, В. И. Воронов, All rights reserved.
Заочной школы японского языка
http://japanoffline.ru



Новости "Заочной школы японского языка"


В избранное