Практический иврит - шаг за шагом УРОК № 27. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО «ОТКУДА?»
УРОК № 27. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО «ОТКУДА?»
А. Грибер
http://youtu.be/w0SsmMQ2Cdg
На данном уроке вы познакомитесь с вопросительным словом מֵאַיִן?
(мэАйин?) – «откуда?», которое используется, когда нам нужно узнать об
исходном пункте движения кого-либо или чего-либо, об источнике появления
или возникновения чего-либо, об источнике какой-либо информации.
В разговорной речи также употребляется слово מֵאֵיפה? (мэЭйфо?) – «откуда?».
מֵאַיִן אַתָה/אַת?
(мэАйин атА/ат?)
«Откуда ты?»
אֲנִי מִשָם.
(анИ ми-шАм.)
«Я оттуда».
Слово מִשָם ( ми-шАм) – «оттуда» состоит из предлога מִ (ми-) и слова שָם (шам).
מֵאַיִן הוּא?
(мэАйин hу?)
«Откуда он?»
הוּא מִכָּאן.
(hу ми-кАн.)
«Он отсюда».
Слово מִכָּאן (ми-кАн) – «отсюда» состоит из предлога מִ (ми-) и слова כָּאן (кан).
וּמֵאַיִן הִיא?
(у-мэАйин hи?)
«А откуда она?»
גַם הִיא מִפֹּה.
(гам hи ми-пО.)
«Она тоже отсюда».
Слово מִפֹּה (ми-пО) состоит из предлога מִ (ми-) и слова פֹּה (по).
מֵאֵיפֹה יַיִן?
(мэЭйфо йАйин?)
«Откуда вино?»
Слово יַיִן (йАйин) – «вино» - это существительное мужского рода единственного числа.
הַיַיִן מִצָרפַת.
(hа-йАйин ми-царфАт.)
«Вино из Франции».
Слово צָרפַת (царфАт) – «Франция» - это существительное женского рода единственного числа.
Слово אֶרֶץ (Эрэц) – «страна», как вы уже знаете, относится к женскому роду единственного числа.
Соответственно все названия стран в иврите относятся к женскому роду.
מֵאֵיפֹה וִיסקִי?
(мэЭйфо вИски?)
«Откуда виски?»
Слово וִיסקִי (вИски) - это существительное мужского рода единственного числа.
הַוִיסקִי מֵאֲמֶרִיקָה.
(hа-вИски мэ-амЭрика.)
«Виски из Америки».
Слово אֲמֶרִיקָה (амЭрика) – «Америка» - это существительное женского рода единственного числа.
Предлог מֵ (мэ-; буква «мэм» с огласовкой «цэрЭ») произносится перед
словом, которое начинается с букв א (Алэф), ה (hэй), ח (хэт), ע (Айин), ר
(рэш), то есть начинается с любого гласного звука или согласных звуков
«х» и «р».
מֵאֵיפֹה ווֹדקָה?
(мэЭйфо вОдка?)
«Откуда водка?»
Слово ווֹדקָה (вОдка) - это существительное женского рода единственного числа.
הַווֹדקָה מֵרוּסיָה.
(hа-вОдка мэ-рУсйа.)
«Водка из России».
Слово רוּסיָה (рУсйа) – «Россия» - это существительное женского рода единственного числа.
Слово עִיתוֹן (итОн) – «газета» - это существительное мужского рода единственного числа.
Соответственно все названия газет независимо от рода отдельных слов,
которые входят в эти названия, также относятся к мужскому роду
единственного числа.
Слово יְדִיעוֹת (йэдиОт) - это существительное женского рода
множественного числа, которое образовано от существительного женского
рода единственного числа יְדִיעָה (йэдиА) - «известие или сообщение;
заметка или сообщение (в прессе); знание».
Слово אַחרוֹנוֹת (ахронОт) – это прилагательное женского рода
множественного числа, которое образовано от прилагательного мужского
рода единственного числа אַחֲרוֹן (ахарОн) – «последний (по счёту)».
Несмотря на то, что оба компонента названия относятся к женскому роду
множественного числа, название газеты является существительным мужского
рода единственного числа.
מֵאֵיפה הַחֲדָשוֹת הָאֵלֶה?
(мэЭйфо hа-хадашОт hа-Элэ?)
«Откуда эти новости?»
Слово חֲדָשוֹת (хадашОт) – это существительное женского рода
множественного числа, которое образовано от существительного женского
рода единственного числа חֲדָשָה (хадашА) – «новость (известие)».
Слово אֵלֶה (Элэ), попадая в позицию после существительного, получает значение «эти».
הַחֲדָשוֹת הָאֵלֶה מֵעִיר חַיפָה/חֵיפָה.
(hа-хадашОт hа-Элэ мэ-Ир хАйфа/хэйфА.)
«Эти новости из города Хайфа».
Слово חַיפָה/חֵיפָה (хАйфа – в разговорной речи/хэйфА – в литературной
речи) – «Хайфа» – это существительное женского рода единственного числа.
И в заключение следует добавить, что предлоги מִ(ми-) иמֵ (мэ-)
являются укороченными вариантами предлога מִן (мин) – «из (откуда), от
(откуда, с какого времени), с (откуда-либо)», который можно использовать
вместо его укороченных вариантов:
Итак, на данном уроке вы познакомились с вопросительными словами
מֵאַיִן? (мэАйин?) и מֵאֵיפה? (мэЭйфо?), а также с предлогами מִ (ми-),
מֵ (мэ-) и מִן (мин).
Прослушать и просмотреть данный урок можно в моём блоге-сайте, пройдя по
следующей ссылке:
http://alfred-griber.com/ivrit/uroki-prakticheskij-ivrit-shag-za-shagom/urok-27-voprositelnoe-slovo-otkuda