Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Практический иврит - шаг за шагом УРОК № 27. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО «ОТКУДА?»


УРОК № 27. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО «ОТКУДА?»

А. Грибер

http://youtu.be/w0SsmMQ2Cdg

На данном уроке вы познакомитесь с вопросительным словом מֵאַיִן? (мэАйин?) – «откуда?», которое используется, когда нам нужно узнать об исходном пункте движения кого-либо или чего-либо, об источнике появления или возникновения чего-либо, об источнике какой-либо информации.

В разговорной речи также употребляется слово מֵאֵיפה? (мэЭйфо?) – «откуда?».

מֵאַיִן אַתָה/אַת?
(мэАйин атА/ат?)
«Откуда ты?»

אֲנִי מִשָם.
(анИ ми-шАм.)
«Я оттуда».

Слово מִשָם ( ми-шАм) – «оттуда» состоит из предлога מִ (ми-) и слова שָם (шам).

מֵאַיִן הוּא?
(мэАйин hу?)
«Откуда он?»

הוּא מִכָּאן.
(hу ми-кАн.)
«Он отсюда».

Слово מִכָּאן (ми-кАн) – «отсюда» состоит из предлога מִ (ми-) и слова כָּאן (кан).

וּמֵאַיִן הִיא?
(у-мэАйин hи?)
«А откуда она?»

גַם הִיא מִפֹּה.
(гам hи ми-пО.)
«Она тоже отсюда».

Слово מִפֹּה (ми-пО) состоит из предлога מִ (ми-) и слова פֹּה (по).

מֵאֵיפֹה יַיִן?
(мэЭйфо йАйин?)
«Откуда вино?»

Слово יַיִן (йАйин) – «вино» - это существительное мужского рода единственного числа.

הַיַיִן מִצָרפַת.
(hа-йАйин ми-царфАт.)
«Вино из Франции».

Слово צָרפַת (царфАт) – «Франция» - это существительное женского рода единственного числа.

Слово אֶרֶץ (Эрэц) – «страна», как вы уже знаете, относится к женскому роду единственного числа.

Соответственно все названия стран в иврите относятся к женскому роду.

מֵאֵיפֹה וִיסקִי?
(мэЭйфо вИски?)
«Откуда виски?»

Слово וִיסקִי (вИски) - это существительное мужского рода единственного числа.

הַוִיסקִי מֵאֲמֶרִיקָה.
(hа-вИски мэ-амЭрика.)
«Виски из Америки».

Слово אֲמֶרִיקָה (амЭрика) – «Америка» - это существительное женского рода единственного числа.

Предлог מֵ (мэ-; буква «мэм» с огласовкой «цэрЭ») произносится перед словом, которое начинается с букв א (Алэф), ה (hэй), ח (хэт), ע (Айин), ר (рэш), то есть начинается с любого гласного звука или согласных звуков «х» и «р».

מֵאֵיפֹה ווֹדקָה?
(мэЭйфо вОдка?)
«Откуда водка?»

Слово ווֹדקָה (вОдка) - это существительное женского рода единственного числа.

הַווֹדקָה מֵרוּסיָה.
(hа-вОдка мэ-рУсйа.)
«Водка из России».

Слово רוּסיָה (рУсйа) – «Россия» - это существительное женского рода единственного числа.

מֵאַיִן הָעִיתוֹן יְדִיעוֹת אַחרוֹנוֹת?
(мэАйин hа-итОн йэдиОт ахронОт?)
«Откуда газета "Последние известия"?»

Слово עִיתוֹן (итОн) – «газета» - это существительное мужского рода единственного числа.

Соответственно все названия газет независимо от рода отдельных слов, которые входят в эти названия, также относятся к мужскому роду единственного числа.

Слово יְדִיעוֹת (йэдиОт) - это существительное женского рода множественного числа, которое образовано от существительного женского рода единственного числа יְדִיעָה (йэдиА) - «известие или сообщение; заметка или сообщение (в прессе); знание».

Слово אַחרוֹנוֹת (ахронОт) – это прилагательное женского рода множественного числа, которое образовано от прилагательного мужского рода единственного числа אַחֲרוֹן (ахарОн) – «последний (по счёту)».

Несмотря на то, что оба компонента названия относятся к женскому роду множественного числа, название газеты является существительным мужского рода единственного числа.

הָעִיתוֹן יְדִיעוֹת אַחרוֹנוֹת מִיִשׂרָאֵל.
(hа-итОн йэдиОт ахронОт ми-йисраЭл.)
«Газета "Последние известия" из Израиля».

מֵאֵיפה הַחֲדָשוֹת הָאֵלֶה?
(мэЭйфо hа-хадашОт hа-Элэ?)
«Откуда эти новости?»

Слово חֲדָשוֹת (хадашОт) – это существительное женского рода множественного числа, которое образовано от существительного женского рода единственного числа חֲדָשָה (хадашА) – «новость (известие)».

Слово אֵלֶה (Элэ), попадая в позицию после существительного, получает значение «эти».

הַחֲדָשוֹת הָאֵלֶה מֵעִיר חַיפָה/חֵיפָה.
(hа-хадашОт hа-Элэ мэ-Ир хАйфа/хэйфА.)
«Эти новости из города Хайфа».

Слово חַיפָה/חֵיפָה (хАйфа – в разговорной речи/хэйфА – в литературной речи) – «Хайфа» – это существительное женского рода единственного числа.

И в заключение следует добавить, что предлоги מִ(ми-) иמֵ (мэ-) являются укороченными вариантами предлога מִן (мин) – «из (откуда), от (откуда, с какого времени), с (откуда-либо)», который можно использовать вместо его укороченных вариантов:

מִן אֲמֶרִיקָה (мин амЭрика),
מִן רוּסיָה (мин русйА),
מִן צָרפַת (мин царфАт).

Итак, на данном уроке вы познакомились с вопросительными словами מֵאַיִן? (мэАйин?) и מֵאֵיפה? (мэЭйфо?), а также с предлогами מִ (ми-), מֵ (мэ-) и מִן (мин).


Прослушать и просмотреть данный урок можно в моём блоге-сайте, пройдя по следующей ссылке: http://alfred-griber.com/ivrit/uroki-prakticheskij-ivrit-shag-za-shagom/urok-27-voprositelnoe-slovo-otkuda

В избранное