Начните изучать итальянский язык сегодня вместе с
нами!
Наша гарантия - залог Вашего успеха!
Стоимость обучения от 500
до 1500 рублей.Подробнее...
Продолжение грамматики:
Употребление Futuro
anteriore
Futuro anteriore обозначает действие в будущем, предшествующее другому
будущему действию. Употребляется обычно в придаточном временном предложении,
при этом сказуемое главного предложения стоит в Futuro semplice:
Quando
avrò letto il libro, te lo darò.
Когда я прочту книгу,
я тебе ее дам.
Futuro anteriore употребляется также для выражения сомнения, неуверенности,
главным образом в разговорной речи. Это так называемое Futuro anteriore
stilistico - стилистическое (будущее сложное):
Dov'è`
Maria?
Где Мария?
Sarà
andata in biblioteca.
Наверное, она ушла в
библиотеку.
Futuro nel
passato - время сложное, употребляется в придаточном предложении
для выражения действия будущего по отношению к прошедшему, при этом глагол
главного предложения должен стоять в одном из прошедших времен.
Futuro nel passato образуется от condizionale presente
(настоящее время условного наклонения) вспомогательного глагола avere или
essere + participio passato смыслового глагола.
На русский язык Futuro nel passato переводится будущим временем.
Il
padre disse che avrebbe comprato i biglietti al cinema.
Отец сказал, что купит
билеты в кино.
Il
fratello scrisse she sarebbe arrivato verso la fine del mese.
Брат сказал, что приедет в
конце месяца.
Futuro nel passato употребляется в косвенной речи, заменяя futuro
semplice прямой речи:
Прямая речь в Futuro Косвенная речь
Mario
disse: "Tornero` in tempo". - Mario disse che sarebbe tornato in tempo.
Марио сказал: "Вернусь
вовремя". Марио сказал, что вернется вовремя.
Учим слова....
Il pittore disse ridendo che la mamma se ne intendeva
più di lui; e subito, la mamma, lusingata, cominciò a parlare di quando
faceva la modella ed era conosciuta per tutta Roma come una della
modelle più belle... Il pittore si prendeva un poco gioco della mamma,
seppure senza cattiveria, ma la mamma non se ne accorgeva. Dopo quel
pittore ne trovai degli altri e ben presto fui assai conosciuta
nell'ambiente degli studi. Furono questi sguardi, oltre alle oscure
allusioni della mamma, a destare la mia civetteria e a rendermi
consapevole al tempo stesso della mia bellezza e dei vantaggi che
potevo trarne.
il pittore - художник
intendersi di... - разбираться в чем-либо
fare la modella - быть натурщицей, работать
натурщицей
lusingato - польщенный
prendersi gioco di - подшучивать над кем-либо
seppure - даже если
la cattiveria - ехидство, злоба
l'ambiente - среда, круг
oltre a - кроме чего-либо
l'allusione - намек
oscuro - невнятный, темный, мрачный
destare - пробуждать что-либо
la civetteria - кокетство
il vantaggio - выгода
trarre ... di ... - извлечь что-либо из чего-либо
Дорогие друзья!
Мы от всего сердца поздравляем Вас с наступающим Новым
2006 годом! Пусть придут в году
грядущем
И удача, и успех!
Пусть он будет самым лучшим,
Самым радостным для всех!
Коллектив ЦДО "Langues"
Подарки для ВСЕХ! Сообщаем Вам, что 6 праздничный
выпуск журнала "Гольфстрим" смогут получить ВСЕ желающие 15 декабря!
Не пропустите!
Выучить ЯЗЫК и получить ПОДАРОК? С 8 декабря до 8 января 2006
года в нашем ЦДО проходит Новогодняя акция "Полгода
с Langues". Каждый,
поступивший на наши курсы и оплативший обучение полностью, автоматически
будет включен в число наших подписчиков на журнал "Гольфстрим"
на первые шесть месяцев 2006 года!
Мы счастливы работать для Вас!
Анкету можете заполнить здесь...
О нашем обучении Мы предлагаем обучение в группах английского, немецкого,
французского, итальянского языков. Виртуальное обучение с реальным
преподавателем, по реальным ценам и с реальным результатом! Подробнее
читайте на сайте.