Английские идиомы частенько принципиально отличаются от русских и вводят в заблуждения. Их нужно знать наизусть и применять взамен русских в английской речи.
a fat job - 1. тепленькое местечко; 2. выгодное дело.
A fine kettle of fish! - Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!
a.k.a. - alsoknownas иначе
называемый..; также известный под именем (названием)...
a piece of cake - piece of cake, a что-л. очень легкое, простое; как 2Х2.
a sure thing - верное дело; верняк.
bagsI, bags! - (школьн.) Чур-чура!
banana(s) oil
- вливание меда в уши, наглая лесть.
butterflies in the stomach - 1. "бабочки в животе"; "кошки скребут"; "мурашки бегают"; 2. ни жив ни мертв.