Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Толковая грамматика английского языка



ТОЛКОВАЯ ГРАММАТИКА
английского языка



Выпуск 5



Она сказала, что он мой друг
a) She says that he was my friend.
b) She said that he was my friend.
c) She said that he is my friend.

Вспомним одно из правил согласования времен:  если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного, то в придаточном предложении следует употреблять Past Simple (Простое Прошедшее время). Из указанных вариантов ответов Past Simple содержится в первых двух, т.е. под буквами a) She says that he was my friend. и  b) She said that he was my friend.
Теперь внимательно посмотрим на действие главного предложения "Она сказала...". Мы видим, что глагол "сказать" стоит в прошедшем времени, следовательно, английское предложение также должно содержать глагол в прошедшем времени. Ответ a) предлагает форму says, которая является Простым Настоящим временем (Present Simple); ответ  b) - said, т.е. Простое Прошедшее время (Past Simple). Из двух вариантов выбираем ответ  b) She said that he was my friend.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

When Mark arrived, the Johnsons ... dinner, but stopped to talk to him.

a) were having
b) had been having
c) had

Давайте сначала переведем предложение на русский язык: "Когда приехал Марк, Джонсоны обедали, но прервали (обед), чтобы поговорить с ним." Нас, в частности, интересует первая половина предложения, т.е. "Когда приехал Марк, Джонсоны обедали ... ." Рассмотрим действия, указанные в этом предложении.
"Когда приехал Марк..." представляет собой не что иное, как событие. Приезд Марка - это некое событие в прошлом. В тот момент, когда это событие произошло (Марк приехал), семья Джонсонов сидела за столом и обедала. т.е. Джонсоны находились в процессе совершения некоторого действия.
Итак: момент в прошлом (приезд Марка) и действие, совершающееся в этот момент. Если вспомнить правило употребления времен, то выяснится, что только Past Progressive (Прошедее Продолженное время) может значать действие, протекающее в указанный момент прошлого. Следовательно, нам необходимо в вариантах ответов искать признаки этого времени, т.е. вспомогательный глагол was или were и смысловой глагол с окончанием ing. Под наши критерии подходит только ответ под буквой
a) were having. Таким образом полное предложение будет звучать: When Mark arrived, the Johnsons were having dinner, but stopped to talk to him.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Water ... at 100 degrees.
a) will boil
b) boils
c) is boiling

Переведем наше предложение на русский язык: "Вода закипает при ста градусах". Подумайте - что представляет собой это высказывание? Это общеизвестный факт, точно такой же, как и "Земля вертится вокруг солнца", "Вода - это жидкость"  и т.п.  Мы знаем, что  подобные предложения переводятся на английский язык с использованием Простого Настоящего времени (Present Simple).  Форма Present Simple соответствует словарной форме, т.е. глагол выглядит также, как в словаре. Однако два момента надо помнить: 1) если в словаре есть частица to, то она отбрасывается; 2) в третьем лице единственного числа (он, она оно) добавляется окончание - s. Глагол "кипеть" в словаре дан как to boil. Отбросив частицу to, получим boil. Поскольку "вода" соответствует местоимению "она", т.е. относится к третьему лицу единственного числа, то к нашему глаголу добавится еще окончание - s. Мы получим boils, т.е. вариант b). Таким образом, полное предложение будет звучать как Water boils at 100 degrees.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

... you retell this text in English right now?

a) need
b) might
c) can

Переведем это предложение на русский язык: "Можете ли вы пересказать этот текст по-английски прямо сейчас?" Вопрос нацелен на выяснение способности выполнить определенное действие. Способность (умственная или физическая) обозначается глаголом can. Следовательно, вариант c) является правильным. Полное предложение звучит: Can you retell this text in English right now?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

English is the main foreign language which ... in most schools.
a) is teaching
b) is taught
c) teaches

Переведем предложение на русский язык: "Английский - это основной иностранный язык, который преподается в большинстве школ". Обратим внимание на слово "преподается" - перед нами страдательный залог, означающий, что подлежащее в предложении не само выполняет действие, а, наоборот, испытывает его со стороны. "Английский" не преподает сам себя, т.е. не может выполнять действие самостоятельно, но испытывает на себе действие - "преподается".
Страдательный залог всегда образуется при помощи вспомогательного глагола to be (в разных формах) и причастия 2 смыслового глагола.
Напомним, что причастия 2 образуется при помощи окончания -ed (для правильных глаголов), либо его форму следует заучивать наизусть (если глагол неправильный). "Преподавать" - teach - это неправильный глагол, форму причастия 2 надо запомнить - taught.
Итак, варианты a) и  c) отбразываются, т.к. в них нет формы taught. Остается вариант  b), в котором есть не только taught, но и еще один обязательный компонент страдательного залога - глагол to be, представленный формой is. Правильное предложение: English is the main foreign language which is taught in most schools.



Автор выпуска: Алексей Ермаков


В избранное