Хорошего вторника! - Продолжаем изучать английские слова - Наталья Рич с новой "английской пятёркой" - сегодня 16 января -
будем запоминать вот такой набор английских слов.
"Новая Английская Пятёрка"
Пять английских слов, для изучения.
Прочитайте внимательно эти английские слова, а также их транскрипцию произношения и перевод на русский язык:
И теперь переходим к упражнениям на запоминание этих слов.
Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Будем пробовать переводить сегодняшние новые слова с английского языка на русский. В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.
Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).
Переходите к следующему упражнению только после того, как у вас начнёт получаться правильно вспоминать перевод каждого из этих пяти слов.
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть перевод слова на английский язык, выделяйте место под серыми прямоугольниками.
Упражение можно будет считать успешно выполненным, после того как у вас получится самостоятельно вспомнить эти пять английских слов.
Как это будет по-английски?
доклад, сообщение, докладывать, сообщать
... report - [рьипоот]
кожа, шкура
... skin - [скин]
контора
... office - [офис]
круговое движение, циркуляция
... gyration - [джьаи(а)рьэйшьэн]
водопад
... waterfall - [уоотафоол]
И если вы успешно выполнили приведенные выше упражнения на запоминание слов из сегодняшней Английской Пятёрки, значит можно переходить к чтению:
"Приключения Алисы в Стране Чудес." (Льюис Кэрролл)
Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес - Глава 4 (продолжение)
And so she went on, taking first one side and then the other, and making quite a conversation of it altogether; but after a few minutes she heard a voice outside, and stopped to listen. [перевод...]
`Mary Ann! Mary Ann!' said the voice. `Fetch me my gloves this moment!' Then came a little pattering of feet on the stairs. Alice knew it was the Rabbit coming to look for her, and she trembled till
she shook the house, quite forgetting that she was now about a thousand times as large as the Rabbit, and had no reason to be afraid of it. [перевод...]
Presently the Rabbit came up to the door, and tried to open it; but, as the door opened inwards, and Alice's elbow was pressed hard against it, that attempt proved a failure. Alice heard it say to itself `Then I'll go round and get in at the window. [перевод...]
`THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. [перевод...]
P.S.
Чтобы подписаться на эту рассылку на ещё один e-mail адрес, просто введите этот адрес в приведенной ниже форме, нажмите на кнопочку "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ" и подтвердите подписку: