Хорошего вторника! - Продолжаем изучать английские слова - Наталья Рич с новой "английской пятёркой" - сегодня 9 января -
будем запоминать вот такой набор английских слов.
"Новая Английская Пятёрка"
Пять английских слов, для изучения.
Прочитайте внимательно эти английские слова, а также их транскрипцию произношения и перевод на русский язык:
1.
holiday [холидэй] - праздник, день отдыха ;
2.
fill [фьил] - наполнять, наполняться ;
3.
value [ва/яльйуу] - ценность, важность, стоимость ;
И теперь переходим к упражнениям на запоминание этих слов.
Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Будем пробовать переводить сегодняшние новые слова с английского языка на русский. В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.
Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).
Переходите к следующему упражнению только после того, как у вас начнёт получаться правильно вспоминать перевод каждого из этих пяти слов.
Как это будет по-русски?
value -
... ценность, важность, стоимость
avenue -
... аллея, проспект, авеню
fill -
... наполнять, наполняться
holiday -
... праздник, день отдыха
nail -
... ноготь, гвоздь, забивать гвозди, прибивать гвоздями
Идём дальше и переходим к следующему упражнению.
Упражнение "Ru - English"
Перевод слов с русского языка на английский.
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть перевод слова на английский язык, выделяйте место под серыми прямоугольниками.
Упражение можно будет считать успешно выполненным, после того как у вас получится самостоятельно вспомнить эти пять английских слов.
I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole-- and yet--and yet--it's rather curious, you know, this sort of life! I do wonder what CAN have happened to me! When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one! There ought to be a book written about me, that there ought! And when I grow up, I'll write one — but I'm grown up now,' she added in a sorrowful tone; `at least there's no room to grow up any more HERE.' [перевод...]
`But then,' thought Alice, `shall I NEVER get any older than I am now? That'll be a comfort, one way-- never to be an old woman- - but then-- always to have lessons to learn! Oh, I shouldn't like THAT!' [перевод...]
`Oh, you foolish Alice!' she answered herself. `How can you learn lessons in here? Why, there's hardly room for YOU, and no room at all for any lesson-books!' [перевод...]
P.S.
Чтобы подписаться на эту рассылку на ещё один e-mail адрес, просто введите этот адрес в приведенной ниже форме, нажмите на кнопочку "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ" и подтвердите подписку: