Для того чтобы свободно общаться на английском языке нужно знать около двух тысяч (2000) английских слов - и, занимаясь по материалам этой бесплатной рассылки, Вы сможете выучить эти слова.
АНГЛИЙСКАЯ ПЯТЁРКА № 10
Хорошего Вам вторника! Сегодня 16 мая и это Наталья Рич с новой английской пятёркой - cегодня у нас вот такой набор слов:
Перед тем как переходить к запоминанию этих слов, давайте, как обычно, сначала повторим слова, которые мы уже знаем:
Знакомые Слова.
Повторение слов из предыдущих уроков.
Для того чтобы выученные слова хорошо запоминались и были помещены мозгом в долгосрочную память, - после изучения новых слов нужно несколько раз вернуться к их повторению.
(ВАЖНО: если Вы только сейчас присоединились к нам, значит Вам лучше пока пропустить эту рубрику - это упражнение для тех, кто уже изучал приведенные ниже слова в предыдущих выпусках этой рассылки.)
Если Вы не новичок в этой рассылке, то уже знаете эти слова (или хотя бы первые пять слов, если Вы только недавно подписались) - поэтому сначала вспоминайте перевод и потом нажимайте на слова, чтобы посмотреть правильно ли Вы ответили:
Обязательно повторите приведенные выше слова. И после этого можно переходить к изучению сегодняшней пятёрки новых слов.
"Новая Английская Пятёрка"
Пять английских слов, для изучения.
Прочитайте внимательно и запомните приведенные ниже английские слова - вот сегодняшняя пятёрка английских слов:
Теперь переходим к упражнениям на запоминание этих слов.
Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Будем переводить уже знакомые нам слова с английского языка на русский. В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.
Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как Вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть подсказку, как обычно, выделяйте левой кнопкой мышки место справа от троеточия.
Как это будет по-английски?
вопрос, проблема, распрашивать
... question
наружный,
внешний, снаружи
... outside
проверка,
контроль, проверять, контролировать
... check
искра, искриться
... spark
часть, роль
... part
Параллельное чтение (когда один и тот же текст представлен на английском и на русском языке) - это один из самых лёгких и интересных способов повторения знакомых и изучения новых английских слов.
В выпусках этой рассылки мы изучаем английские слова, читая книги "Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) и "Приключения Алисы в Стране Чудес" (Льюис Кэрролл).
И если Вы успешно выполнили приведенные выше упражнения на запоминание слов из сегодняшней Английской Пятёрки, значит можно переходить к чтению.
Если в приведенном ниже тексте Вам встретятся незнакомые английские слова, переходите по ссылкам (чтобы посмотреть перевод и транскрипцию произношения этих слов) и снова возвращайтесь к прочтению этой странички, обращая особенное внимание на эти новые для Вас слова.
После этого, нажимайте на расположенную внизу текста кнопочку "ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙ" и приступайте к прочтению этой странички без перевода, чтобы убедиться в том что Вы хорошо запомнили значение всех новых для Вас слов. Приятного Вам чтения!
"Приключения Алисы в Стране Чудес." (Льюис Кэрролл)
Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес - Глава 1 (продолжение)
There was not a moment to be lost: away went Alice like the wind, — Нельзя было терять ни мгновения: Алиса помчалась как ветер, and was just in time to hear it say, as it turned a corner, “Oh my ears and whiskers, how late it's getting!” — и как раз вовремя, чтобы услышать как он произнёс, когда поворачивал за угол: – “Ах, мои ушки и усики, как поздно становится!”
She was close behind it when she turned the corner, — Она была близко позади него, когда поворачивала за угол, but the Rabbit was no longer to be seen: — но Кролика больше не было видно:
she found herself in a long, low hall, — она очутилась в длинном низком зале, which was lit up by a row of lamps hanging from the roof. — который был освещён рядом ламп, свисавших с потолка.
There were doors all round the hall, — Там были двери, по всему залу but they were all locked; — но они были все заперты; and when Alice had been all the way down one side and up the
other, — и когда Алиса прошла всё вдоль с одной стороны и с другой trying every door, she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to get out again. — попробовав каждую дверь, она грустно пошла
к центру зала, размышляя как же ей отсюда выбраться.
Перевод новой странички книги "Приключения Алисы в Стране Чудес" Вы получите во вторник.
И хотя впереди ещё неделя и поэтому есть время, чтобы хорошенько запомнить все незнакомые слова из приведенного выше фрагмента книги, но постарайтесь сделать это поскорее, потому что уже через два дня, в пятницу, Вы получите следующую страничку книги "Гордость и Предубеждение" - проверяйте свой электронный почтовый ящик, чтобы не пропустить!
А завтра будем запоминать вот эти слова:
Хорошего дня!
Natali Rich,
"Английская Пятёрка"
P.S.
Чтобы начать получать новые выпуски этой рассылки на ещё один электронный адрес, просто введите в приведенной ниже форме этот e-mail адрес, нажмите на кнопочку "зарегистрироваться" и подтвердите подписку: