Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем персидский

  Все выпуски  

Изучаем персидский Итоговый, 1 часть


سالم

Здравствуйте:)

Уже очень скоро нас ожидает один из самых больших мусульманских праздников - Навруз. В переводе с фарси Навруз обозначает "новый день". Навруз, который отмечается 21 марта, считается началом нового года и является традицией, основанной на взаимоотношениях человека и природы.
Вообще люди востока всегда были мудрыми людьми. Именно в этот день 21 марта - заканчивается на северном полушарии лето и начинается весна! Хотя традиция отмечать Навруз корнями и уходит в глубь веков, но их пращуры уже в те времена точно сумели посчитать начало года.
В Средней Азии к этому празднику люди очень тщательно готовятся и празднуют 15-20 дней. В дни перед Наврузом везде в махаллях (так называются городские кварталы) проходят хашары - люди всем миром чистят арыки, белят деревья, вскапывают огороды (похоже на наши субботники).
В каждом районе есть своя чайхана. И каждая махалля (район) в своей чайхане празднует Навруз. В чайхане в огромных котлах готовятся плов, халим, сумаляк. На праздник приглашаются жители махалли, а также жители соседних махалля. И в течение всего марта каждый день идут праздники.
Есть всего несколько блюд, которые готовят только на праздник Навруз. Это сумаляк, халим (халиса) и особый плов туграма. В том, что в эти дни готовятся именно эти блюда, есть существенные основания.
Именно в это время, когда еще нет новых овощей и фруктов, а прошлогодние лучше не кушать, остро встает вопрос о полноценном питании. И в этом отношении в празднике Навруз все продумано. 15-20 дней ходишь в гости и кушаешь только пирожки с травой, сумаляк, халим, и плов туграма.

В этот день люди дарят друг другу подарки, помогают сиротам и неимущим. Дети, нарвав подснежников, ходят по домам и поют песни, которые возвещают о том, что пришла весна, что скоро Навруз. Люди выходят к детям и в благодарность за добрую весть дают сладости и деньги - совсем как на украинские колядовки и щедривки в Новый Год и Рождество.

Подготовлено с помощью Максуда Рахматуллаева, Узбекистан.

 


 

Сегодня мы с вами заканчиваем учить персидский алфавит - الفبا - Алефба.

Думаю, пришло время проверить, как хорошо вы помните буквы и правила их написания. Ниже вы увидите список из букв с их краткими описаниями, а также спецсимволы персидского языка - для большего удобства я разбила их на несколько похожих групп:

БУКВЫ, НЕ СОЕДИНЯЮЩИЕСЯ С ПОСЛЕДУЮЩИМИ

(1 ГРУППА)

ا - Алеф; длинное открытое "а". Звук "а" огублен (губы складываются так, как когда вы произносите букву "о"), но рот широко раскрыт. Непривычным ухом может восприниматься как "о", когда произносится вместе с коротким "а" или "о". Самый нетипичный звук для русского алфавита.

د - Дал; произносится как "д"

ذ - Зал; произносится как "з", встречается в основном в арабизмах.

ر - Рэ; произносится как "р".

ز - Зэ; произносится как "з".

ژ - Жэ; произносится как "ж", не бывает в арабизмах.

و - Вав; произносится как "в" в начале слова и между гласными, как "у" или "оу" между согласными и в конце слова.

ЗУБЦОВЫЕ БУКВЫ

(2 ГРУППА)

Дальше я буду давать три одинаковые буквы, написанные вместе - так, чтобы вы могли посмотреть на их начальную, срединную и конечную позицию.

بـبـب - Бэ; произносится как "б".

پـپـپ - Пэ; произносится как "п", отсутствует в арабском алфавите.

تـتـت - Тэ; произносится как "т".

ثـثـث - Сэ; произносится как "с".

ننن - Нун; произносится как "н".

یيـی - Йе; произносится как "йи", "йе" когда стоит отдельно или перед длинными гласными, как "и" в остальных случаях. В арабском варианте под большой и малой формой буквы ставят две точки, в персидском две точки можно встретить только в срединной форме.

3 ГРУППА

سـسـس - Син; произносится как "с".

شـشـش - Шин; произносится как "ш".

صصص - Сад; произносится как "с".

ضضض - Зад; произносится как "з".

ططط - Та; произносится как "т".

ظظظ - За; произносится как "з".

4 ГРУППА

چچچ - Че; произносится как "ч".

ججج - Джим; произносится как "дж".

ححح - Хэ; произносится как "х".

خخخ - Кхэ; произносится как "кх".

ععع ع - Айн; когда комбинируется с другими буквами, произносится также, как и Алеф.

غغغ غ - Гхайн; произносится как "гх" (немного напоминает украинское "г")

5 ГРУППА

گگگ - Гаф; твердый звук "г".

ککک - Каф; произносится как "к".

ممم - Мим; произносится как "м".

للل - Лам; произносится как "л". لا - Лам в сочетании с Алеф.

قـقـق - Гхаф; произносится как "гх".

فـفـف - Фэ; произносится как "ф"

ههه ه - Хэ; произносится как "х".

ОГЛАСОВКИ

َ - короткий звук "а", называется "забар" или "зэбар".

ُ - короткий звук "о", называется "замма" или "пиш".

ِ - короткий звук "э", называется "касра" или "зир".

ДРУГИЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ

ّ - Ташдид; используется, когда в слове идут подряд две одинаковые гласные. Ташдид заменяет одну из гласных: اممل = امّلВ персидском языке очень редкий символ.

ْ - Сокун; отсутствие гласного после согласного, или, как еще называют этот символ, пауза.

КАШИДА

Кашида - это дополнительное удлинение между соединяемыми буквами, которое не влияет на чтение слова. В печатном насхе количество кашид не ограничивается, в то время как в рукописном насталике допустимо не более одной кашиды на слово.

بـــابـــا - слово "баба" (папа), написанное с использованием кашид;

بابا - то же самое слово, но без кашид.

Думаю, вы заметили в списке, который я разместила выше, незнакомую букву? Это последняя буква персидского алфавита из тех, которые мы с вами еще не выучили, Хэ.

ه - отдельная форма буквы Хэ;

- конечная форма Хэ;

- начальная форма,

- и срединная форма:

هَ هُ هِ ها هو هی هيه لَها

 


 

Ответ на домашнее задание из прошлого урока:

بازار, بی, پـير, نان, با, تير, بادبان, يا, ديوار, دير

И следующее задание - запишите арабской вязью такие слова:

za:nu, birun, bida:r, zin, bini, ba:ba:, ba:nu, tu, pa:, ba:zu, ta:, bid

a: - длинный звук "а", или "Алеф".

звук "з" передается буквой Зэ.

Я советую Вам сохранить этот урок на тот случай, если забудете, как пишется та или иная буква, т. к. к алфавиту в следующих номерах рассылки я возвращаться уже не буду.

 


 

Внимание, всем киевлянам!

17 марта в 19.00 (то есть, завтра), в городе Киеве состоится концерт иранской музыки по адресу:

ул. Ярославов Вал, 3; Дом Актера. Приходите :)

И еще по многочисленным просьбам даю ссылку на предыдущие номера рассылки:

www.subscribe.ru/catalog/job.lang.farsi

Хода Хафез!


В избранное