Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем персидский

  Все выпуски  

Изучаем персидский Алфавит, грамматика


سالم

Желаю всем хорошего четвергового настроения :-)

Сегодня я продолжу знакомить вас с правилами адаба - восточным этикетом. Давайте поговорим о том, как принято здороваться на востоке.

Мусульмане придают большое значение приветствиям, гораздо большее значение чем мы, европейцы. Скорее всего, Ислам заимствовал форму приветствия у евреев - родственных арабам семитов.

Евреи приветствуют друг друга словами "шолом алейхем", что означает "мир вам", мусульманское приветствие звучит очень похоже: "ас-саляму алейкум".

Мусульманское приветствие это не только долг вежливости по отношению к другому человеку, но также и религиозная обязанность. Когда двое мусульман встретились, они обязаны поздороваться не смотря на то, в дружественных они отношениях сейчас находятся или враждебных. Приветствие непременно должно быть выражено фразой "мир вам", даже в том случае, если меньше всего этому человеку вы желаете мира. Ни в коем случае нельзя говорить "мир тебе" - это невежливо. Иногда к стандартной форме приветствия добавляются слова "изобилие и милость Божия" или "во славу Аллаха".

А теперь дам ответ на домашнее задание из предыдущего номера рассылки:

روز, دارا, زود, دارو, راز, دادار, دوز, زور, وادار, زاز, رود, دود, رو

Надеюсь, вы читали и писали справа налево? На всякий случай еще раз объясню правила чтения. Например, у вас есть фраза: "Мама мыла раму". По-русски вы ее так и прочитаете. А теперь представьте, что эта фраза не русская, а персидская. Как вы будете ее читать? Некоторые пытались так: "Раму мыла мама" - текст вроде, идет справа налево, но слова остаются теми же. На самом деле вам следовало бы ее прочитать так: "Умар Алым Амам" - АБСОЛЮТНО С ТОЧНОСТЬЮ НАОБОРОТ, И НИКАК ИНАЧЕ. Теперь, если вы правильно прочтете непонятное "Умар Алым Амам", у вас обязательно получится знакомое "Мама мыла раму". Также не забывайте, что в конце каждого слова иранцы обычно ставят большую букву.

ВНИМАНИЕ: Если вы получаете рассылку через почтовые агенты типа The Bat, персидские тексты могут отображаться не справа налево, а слева направо, хотя это и не всегда так бывает. Во всяком случае, если вы чувствуете, что что-то не так, не поленитесь зайти в архив рассылки и сверить в нем арабские тексты со своими.

Самые внимательные из вас наверное уже заметили, что в слове وادار (вадар) буква "вав" و произносится не как "у", а как "в". Почему? Давайте немного позанимаемся грамматикой, а заодно найдем ответы на наиболее часто возникающие вопросы, связанные с алфавитом.

و - обычно мы с вами произносим эту букву как "у", но если و стоит в начале слова перед гласной (как в нашем примере) или между двумя гласными, то произносится как "в".

ذ - эта буква в основном встречается в арабизмах (словах арабского происхождения).

ژ - эта "з" никогда не встречается в арабизмах.

ی - в арабском языке большая буква "йе" изображается с двумя точками внизу, в персидском языке такие варианты не допускаются. Где и как произносится буква "йе", вы должны помнить с прошлых уроков, но на всякий случай повторюсь - когда ی стоит отдельно или перед длинными гласными, она произносится как "й", в остальных случаях - как "и".

Очень скоро мы начнем изучать слова (очень много слов :-) ), поэтому пришла пора поговорить про ударение в персидском языке. В подавляющем числе персидских слов оно падает на последний слог и не зависит от долготы гласного. Поэтому знак ударения я буду ставить только в отдельных случаях - когда слово будет выходить за рамки этого несложного правила. Просто помните, что обычно ударение ставится на последнем слоге.

Также следует знать, что ударение в персидском языке тоническое, то есть требует повышения тона на ударном слоге. Поэтому при чтении персидских слов вам придется повышать и понижать тон (вначале будет казаться, будто вы и не говорите вовсе, а пропеваете слова каким-то непонятным речитативом). Кстати, это очень полезно для легких :-) Попробуйте прочитать данным методом слова из домашнего задания.

Советую запомнить эти правила, или просто иногда возвращаться к данному уроку (если вдруг забудете, как и где произносятся некоторые "сложные" буквы).

Ну а теперь давайте снова вернемся к алфавиту.

 


 

ط - буква, напоминающая чью-то ногу в тапочке, называется "Та". "Та" имеет только одну форму написания.

طَ طُ طِ طا طو طی طاب - та, то, тэ, та:, ту, ти, таб...

Заметьте, что эти две буквы - ط и ت когда комбинируются с гласными, произносятся одинаково.

ظ - "Та" с точкой превращается в "За" - еще один звук "з" на вашу голову. Ох и любят же иранцы этот звук... "За" также имеет только одну форму написания.

ظَ ظُ ظِ ظا ظی ظو ظیظ

ع - эта буква напоминает написанную от руки русскую "Е", а называется она "Айн". На "Айн" нам придется остановиться подробнее. Дело в том, что ее начальная, срединная и конечная форма написания очень сильно отличаются друг от друга. Посмотрите на строку ниже:

عَ عُ عِ عا عی عو عسع عسعب

عا = ع + ا - начальная форма "Айн" (стоит в начале слова).

عسع = ع + س + ع - конечная форма "Айн" (в этом примере "Айн" стоит вначале и в конце).

عسعب = ع + س + ع + ب - "Айн" посередине (здесь "Айн присутствует вначале слова и между буквами "Син" и "Бэ")

Помните, что вы всегда можете заглянуть на сайт www.farsi-dari.narod.ru и в разделе таблиц более подробно узнать, как пишется эта буква.

Когда "Айн" комбинируется с другими буквами, она произносится также, как и "Алеф".

غ - "Айн" с точкой превращается в "Гхайн" (немного напоминает украинское "г"). Как эта буква пишется в комбинации с другими буквами вы можете посмотреть ниже:

غَ غُ غِ غا غی غو غسغ غسغب - та же "Айн", но с точкой.

ف - большая форма буквы "Фэ" - как восточная туфля с длинным загнутым носом. Всегда поражалась, как можно носить такую обувь?

- малая форма буквы "Фэ":

فَ فٌ فِ فا فی فو

ق - большая форма буквы "Гхаф" (эту туфлю кто-то очень сильно согнул)

- малая форма буквы "Гхаф"

Внимание: Буквы "Гхаф" и "Гхайн" в комбинации с другими буквами имеют одинаковое звучание.

قَ قُ قِ قا قی قو

Итак, мы с вами уже выучили почти весь персидский алфавит - осталось всего несколько букв. А это значит, что нам есть чем гордиться :-) Алфавит на персидском языке называется "Алефба" - две первые буквы алфавита, произнесенные вместе. Все равно, как русское слово "Азбука" или украинское "Абетка". Думаю, вы легко запомните.

الفباА вот так пишется слово "Алефба". Сначала пишем "Алеф", потом - "Лам" (этой буквы вы еще не знаете), "Фэ", "Бэ" и снова "Алеф". Звук, средний между "е" и "э" насколько вы помните, обозначается огласовкой, но так как огласовок иранцы почти не используют, я тоже решила ее не ставить.

Вы всегда можете задавать мне вопросы по э-мейлу: Chalikushu2@yandex.ru

Обязательно пишите, о чем из восточной культуры вы хотели бы услышать, что узнать, а я расскажу об этом в следующих номерах рассылки. И не забывайте вести свои тетради!

До встречи через неделю!


В избранное