Надеемся, вы выполнили все задания и готовы приступить
к изучению нового материала.
Скоро начало учебного года, поэтому будет неплохо, если вы подключите к изучению
английского языка школьников.
Ну а самим школьникам, которые были с нами на протяжении всех летних месяцев, -
честь и хвала. Мы уверены, что вы сможете блеснуть своими знаниями на первых же
уроках английского языка.
Сегодня мы рассмотрим выражения, имеющие в своём
составе слово good.
Начнём с очень распространённого to
be good at.
Наверное, вы уже знаете, что оно означает: быть способным к…
Давайте рассмотрим пример: Alex is good at languages. – Алекс имеет способности к языкам.
Также интересно будет узнать, что выражение
be very good at
переводится как хорошо получаться.
Обратимся к примеру: They are very good at this. – У них это хорошо получается.
She is very good at making people feel guilty. – У неё очень хорошо
получается заставлять людей чувствовать себя виноватыми.
На этих выражениях мы долго останавливаться не будем.
Движемся далее.
Well, it’s as good as lost. – Ну теперь пиши пропало.
Хотим отметить, что само по себе выражение
as good as переводится
так: почти, совсем, всё равно что, фактически, в сущности, по существу. И
широко применяется в английской речи.
Теперь рассмотрим выражение
be good enough (be so good as)
– будьте добры, будьте любезны.
Рассмотрим примеры: Be good enough tosign your name here. – Будьте любезны,
распишитесь здесь. Be good enough to hold your tongue. – Попридержите-ка язык, пожалуйста.
Ну а если человек задумал недоброе, следует
говорить так: This
person is up to no good.
Также может быть полезным узнать ещё одно выражение:
come to no good
– плохо кончить. This marriage will come to no good. – Этот брак ничем хорошим не
кончится.
Очень горько, когда ваш друг уезжает навсегда.
По-английски выражение уехать навсегда звучит так:
to leave for good.
Рассмотрим ещё несколько примеров с различными
выражениями, в состав которых входит слово
good:
He had to leave the South for the good of his health. – Он был
вынужден покинуть юг из-за своего здоровья.
We know not what is good until we have lost it. (Proverb) ? Что имеем –
не храним, потерявши – плачем. (Пословица)
Если вы что-либо делаете отлично, успешно справляетесь
с задачей, вам, конечно же, радостно будет услышать в свой адрес: Good for you!
– Браво! Молодцом!
Хотим напомнить вам, что будет очень хорошо, если вы
придумаете с каждым из выражений свой пример, или составите несколько
микро-диалогов.
Желаем вам плодотворной недели, прекрасных выходных и
успехов в изучении английского языка!