Rule 1(Правило 1):Наречиеstillподчеркивает постоянство некоего
момента и на русский язык переводится как “все еще, до сих пор”. Обычно
находится в середине предложения:
Example: IhadtwoglassesofjuicebutI’mstillthirsty. - Я выпил два стакана
сока, но все еще хочу пить. DoyoustillliveinAustralia? No, I moved to Canada a month
ago. - ВывсеещеживетевАвстралии? Нет, я переехал в Канаду месяц назад.
Rule 2 (Правило 2): Наречиеyetставится в отрицательных и
вопросительных предложениях, занимая конечную позицию. При отрицании его
значение схоже соstill:
Example: He hasn’t come yet. - Онещенепришел.
He is still at work. - Онещенаработе.
Rule 3 (Правило 3):В вопросахyetтакже подразумевает ожидание того, что
должно случиться. Мы спрашиваем, произошло ли что-то уже, к настоящему моменту: Example: Has the train arrived yet? - Поездужеприбыл?
Are you ready yet? Not yet. Wait a minute. - Ты уже готов? Еще
нет. Подожди минуту.
Rule 4 (Правило 4): Наречиеalreadyсообщает нам о том, что момент
наступил раньше, чем ожидалось. Ставится либо в середине, либо, при
эмфатическом выделении, в конце предложения:
Example: When is Emily coming? She’s already here. - Когда
придет Эмили? Она уже пришла.
It’s 10 o’clock already. Go to bed. - 10 часов уже. Ложись спать.
Rule 5 (Правило 5): В вопросительных формах
старайтесь различать контекст “уже” дляyetиalready.
В первом случае мы интересуемся, случилось ли что-то вообще или нет, во втором
- осознаем, что событие произошло и лишь подчеркиваем его неожиданность:
Example:Are you at home yet? - Тыужедома? (я не знаю, дома ли ты, но надеюсь)
Are you at home already? - Ты уже дома? (я удивлен, что так быстро)
Quotationsoffamouspeople
Asawell-spentdaybringshappysleep, solifewellusedbringshappydeath. - Как хорошо прожитый
день дает спокойный сон, так с пользой прожитая жизнь дает спокойную смерть. (Leonardo da Vinci)
If you know how to spend less than you get, you have the philosopher's
stone.
- Есливызнаете, какпотратитьменьше, чемвызарабатываете, тоувасестьфилософскийкамень. (Benjamin Franklin)