Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Процессный подход


Процессный подход

Lesson four. Fourth (4th) lesson. Good evening?

 Уважаемые подписчики!

Напомню  КАЖДОМУ  понадобится обязательно учебник Татьяны Камяновой "Практический курс английского языка", для гражданина России это не должно быть проблемой - через любой инет-магазин или книгу почтой.

1. Следующий наш шаг - это знакомство с глаголом связкой |to be|

I am     We are
You are     You are
He is She is It is They are

2. Процессный подход

2.1. Менеджмент:

Любое явление можно изучать во времени. Если мы опишем протекание этого процесса во времени, то мы применим так называемый процессный подход. Если вы кликните по ссылке - 6 ФАЗ ПАМЯТИ - вы увидите, как процессный подход применил Лотар Зайверт  при описание процесса запоминания.

2.2. English

В учебнике ТК  "первое время" (временная форма), с которым знакомится изучающий английский язык - это Present Continuous Tense.

Это время образуется соединением глагола связки в нужном лице (см. выше), а также  первого причастия, сформированного из (знаменательного) глагола путем добавления окончания ing.

I am reading a book now.

3. Я приводил мнение о деловом английском:: Как же выучить деловой английский язык? И тут выясняется, что делового английского языка как такового не существует. Это все тот же старый добрый английский язык, но для каждой сферы деятельности необходимо набрать определенный специальный словарный запас ...

3.1. Когда я впервые обратился к Тайм-менеджменту как науке, я увидел, что Тайм-менеджмент отстал в своей теории и практики от современного управления на 50 лет (речь идет не о русском отставании, а о мировом - западное включая). Выполнив определенную работу по обогащению Тайм-менеджмента,  получилась совершенно новая наука. Вполне прикладная (как управление персоналом, финансами и т.д.), но наука.

Результаты своего исследования я опубликовал в международном журнале по управлению - вот ссылка  на сам материал Концепция обогащенного Тайм-менеджмента. Чуть позже выпустил книгу, второму изданию которого присвоен гриф  УМО "Учебное пособое по специальности "Менеджмент" (основная часть этой книги публикуется в нашей  рассылке Тайм-менеджмент), к сожалению, тираж уже разошелся. Жду предложения от издателей на выпуск третьего издания.


3.2. Я писал прошлый раз -
Отсюда новая тема - существует ли деловой английский?. Чтобы не получилось так, как в фильме Рязанова "Гараж", где герой (которого играет Костолевский), узнав,  что героиня (которую играет Остроумова) занимается советской сатирой,  очень удивился, что человек занимается тем, чего не существует.
У меня нет готового ответа на этот вопрос. Но, вполне возможно, что его п о к а действительно нет, но мы его вместе с вами "ваяем" прямо на  глазах изумленной публики.

Вот один из таких шагов "ваяния" :)

Наличие в английском языке продолженного времени (п.2.2.) - отличатся от ситуации в русском языке. У нас запросто - Я читаю книгу. А у англичан возникает вопрос - читаешь прямо сейчас?, или вообще читаешь книги, "типа  книголюб", при том эта разница подчеркивается употреблением специального времени.

Я уже писал об аналитическом и синтетическом языках (романо-германская группа и славянские языки). Попробуем развить тему:  эту аналитику англичане распространяют практически на все - классифицируя более глубоко то, что происходит во времени  (когда мы доберемся до времени Перфект, увидим, насколько они далеко зашли в своей классификации).

Давайте применим  неожиданную, НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД, аналогию - продолженное время - это что-то вроде процессного подхода к рассмотрению явлений, происходящих во времени. Почему бы и нет?

4.. Реалити -шоу. Я писал ранее

 Есть такой ресурс - http://www.washprofile.org/ (офис расположен в Вашингтоне)  - Давайте попробуем договориться с этим ресурсом о партнерской работе (проведем деловые переговоры в реальной обстановке). Для начала посетите этот ресурс. Можете в блог нашей рассылки написать, если появится какая-то идея (что не жалко) по поводу такого партнерства.

Обещаю, до ПН письмо будет отправлено - мы успеем еще с этим ресурсов подружиться: I am not sending the  letter. Я поставил определенный артикль по той причине, что речь идет о письме, про которое вы уже знаете. Попробуйте перевести сами, пользуясь нашим словариком, где найдете перевод глагола.

See you!

С уважением,
директор ООО "КЦ "Русский менеджмент"
к.т.н. Владимир Токарев
тел. (831) 462-95-93,
тел./факс (831) 466-37-06,


Мы открыли новую рассылку -

ЭФФЕКТИВНЫЕ ПРОДАЖИ

Строим эффективную систему продаж. Анализируем существующие методы продаж. Апробируем разные системы сбыта на практике - при продаже комплексных услуг и себя любимого - при поиске работы.

А если вы хотите не только овладеть знаниями делового английского и научного управления, но еще и разработать стратегию своего бизнеса - обратитесь к главной странице нашего сайта (http://mc-ma.narod.ru), где вы узнаете о формировании групп по тематике "Разработка стратегии фирмы" и "Постановка системы качества" - это платные консультационные услуги, но благодаря инет-технологии цены низкие.

ТК  - Татьяна Григорьевна Камянова, автор применения системного подхода к изучению иностранных языков,  который мы начали применять

 

 

 


В избранное