Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский как родной

  Все выпуски  

АНГЛИЙСКИЙ КАК РОДНОЙ. Разница между prison и jail


      Приглашаем вас познакомиться с нашими летними новинками:

  Группа "Выходного дня",

Экспресс курс (2 недели),

Группа английского для подростков

 Записывайтесь сами и записывайте своих друзей в летние группы разговорного английского!

Приглашаем на бесплатный урок в Екатеринбурге всех подписчиков, которые хотят научиться свободно общаться по-английски.

 

 

АНГЛИЙСКИЙ КАК РОДНОЙ

Выпуск от 7 августа 2013 года

Разница между prison и jail

Здравствуйте, друзья!

Сегодня в нашем выпуске продолжим тему о различиях некоторых английских слов, близких по значению. Предметом нашего «исследования» станут слова из сферы наказаний в виде ограничения свободы: prison [призэн] и jail [джэйл] на русский язык переводятся «тюрьма», но между ними есть большая разница.

Prison – это место, где преступники отбывают наказание на протяжении длительного времени. И как обычно там сидят те люди, которые были обвинены в серьезном уголовном наказании, например, убийство или ограбление.

Jail – можно перевести как «под арестом», то есть это то место, где находятся задержанные в ожидании суда, либо они заключены на небольшой срок, в основном меньше чем, на год.

Поэтому, например, если вы находитесь в Америке, где мало того, что в каждом штате собственные законы, вы ещё можете попасть под арест, например, если вы рыбачите верхом на верблюде (к слову о нелепых законах США, данный закон принят в штате Айдахо), то вы попадете в jail. А если вы захотите рассказать об этом нелепом случае вашему американскому другу, и по ошибке скажете, что вы были в prison, то вас могут неправильно понять.

Учим новые слова:

Prisoner [призэнэ]заключенный

Shall we take the prisoner to the station, Inspector? [шэл ви тэйк зе призэнэ ту зе стэйшн инспекто]Отвезем заключенного на станцию, инспектор?

 

Felony [фэлони] тяжелое преступление

“I have been convicted of a felony,” I said. [ай хэв бин кэнвиктед оф э фэлони] – Я был осужден за тяжкое преступление.

 

Convict [кэнвикт] осудить

How can they convict him, even if they arrest him? [хоу кэн зэй кэнвикт хим ивэн иф зэй эррэст хим] Как они могут осудить его, даже если они арестуют его?

 

A prison term [э призэн тёрм] – срок заключение

She could face a ten-year prison term. [шик куд фэйс э тен-йеа призэн тёрм] Ей могли дать срок на 10 лет.

 

 

А сейчас новая остроумная загадка:

Give me food and I will live. Give me water and I will die. What I am?

Ответ на загадку из прошлого выпуска: because it's the beginning of everything

К сожалению, победителей прошлого выпуска нет.

Отгадывайте загадки и присылайте свои ответы до вечера вторника на мой электронный адрес. Все участники игры в начале каждого месяца будут получать по электронной почте небольшие, но симпатичные призы. А самых активных участников ждут скидки на курсы английского языка в нашем центре.*

 

Наши рассылки:                                                                  Виджет:

"Английский как родной!"                                                           "Каждый день с английским!"                      "Английский для путешествий" 
"Перевод - дело тонкое"                                       
 Рассылка для родителей "Как жить с детьми"                                                     


 Наши координаты: г. Екатеринбург, тел.: 200-64-51   www.english-eburg.ru

Присоединяйтесь:    группа Вконтакте    группа в Facebook

 


В избранное