Английский язык, как
и любой другой, не стоит на месте и постоянно развивается. Одним из его
постоянных тенденций является появление гибридов
– слов в виде сокращений, соединений корней двух слов часто из разных языков.
Образование слов-гибридов
можно наблюдать во все периоды развития английского. Так, в 1512 году появилось
слово blatterature = blatter (нести чепуху)+ literature (литература) – низкопробная
литература; в 1549 foolosophy = fool (глупый, дурак) + philosophy (философия) – ограниченный человек, претендующий быть
мудрым; в 1670 universalphabeth = universal (всеобщий, глобальный) + alphabet (алфавит) – универсальная система письма, в 1703 scraze = scratch (царапина) + graze
(содрать кожу) – сильно царапать; а в 1888 boldacious
= bold (смелый) + audacious (бесстрашный) – отчаянный и отважный, любящий риск и
опасность.
Слова-гибриды могут
относиться к разным категориям: существительным, например, zootoque = zoo (зоопарк) + boutique (небольшой магазин) —
небольшой зоопарк с экзотическими и редкими видами животных, глаголам, как medevac = medical (медосмотр) +
evacuate (эвакуировать)— эвакуировать пострадавших в близлежащий госпиталь,
или же прилагательным, как tizzy = tinny (оловосодержащий) + buzzing (жужжание) — металлический,
жужжащий (о звуке). Однако чаще всего они встречаются в разряде
существительных.
Более того, после
создания первых слов-гибридов способ их образования, оцененный говорящими,
зачастую начинает широко применятся, что приводит к появлению целого ряда слов
по аналогии: workaholic (трудоголик)–
chocоholic (любитель шоколада) ,
shopaholic (человек, любящий ходить по магазинам).
Слова-гибриды
являются очень яркими и неординарными. Так, в Великобритании кеды, которые
носят на уроках физкультуры, мальчик из Эдинбурга назвал gymshoes, из Южного Уэльса –
daps, в Чешире используется
слово pumps,а в Линкольншире – sandshoes.
Значительное
увеличение за последние несколько лет слов-гибридов в английском языке говорит
о его упрощении и подвижности в изображении современного сложного мира.
До новых встреч, ваша Наталья Ивановна.
Учим новые слова:
Сегодня для вас мы составили не обычные
предложения, а взяли примеры из художественной литературы.
Бинокль – opera-glasses[опэрэ-глэисес]. Ralph uncased the
opera-glasses and raised them to
his eyes.[Ральф анкэсд вэ опэрэ-глэисес
энд рэйсд вэм ту хиз айс] – Ральф поднес бинокль к глазам и попробовал навести резкость.
Репертуар – repertoire[рэпэтвэир]. At the theatre Hargraves was known as an
all-round dialect comedian, having a large repertoire of German, Irish, Swede, and black-face specialties.[ЭтвэфиэтэрХаргрэвсвозноунэзэнол-раунддайэлэкткэмидиэн, хэвингэлярджрэпэтвэирофДжэймэн, Айэриш, Свидэндблэк-фэйсспэшэлтис] – ВтеатреХаргрэвсбылизвестен, какимитаторразныхдиалектов, сбольшимрепертуаромнемецких, ирландских, шведскихинегритянскихрассказов.
Партер – stalls[столс]. He was alone at the side of the balcony,
looking out of jaded eyes at the culture of Dublin In the stalls and at the tawdry scene-cloths and human dolls framed by the
garish lamps of the stage. [Хивозэлонэтвэсайдофвэбэлкэни, лукингаутофджэйдэдайсэтвэкалтчэофДаблининвэстолсэндэтвэтодрисин-клофсэндхьюмэндолсфрэймдбайвэгэришлэмпсофвэстэйдж] –Онсиделодинвпоследнемрядубалкона, разглядываяутомленнымиглазамицветдублинскогообществавпартере, безвкусныедекорациииактеров, двигающихся, точнокуклывяркихогняхрампы.
Ложа – box[бокс]. And the box actually was occupied.[Энд вэ
бокс эктчуэли воз окьюпэйд] – Ложа
действительно была занята.
Проход –aisle[айл]. He reached the centre of the balcony, trotted
a little way up the aisle,
and then turned and ran down again at speed.[Хи ритчд
вэ сэнтэ оф вэ бэлкэни, тротид э литл вэй ап вэ айл, энд вэн тёрнд энд рэн Даун
эгэйн эт спид] – Добравшись до центра балкона, Призрак спрыгнул
в проход,
бодро взбежал по ступенькам примерно до середины, а потом вдруг развернулся и,
набирая скорость, помчался обратно.
Кулисы – wings
[винс].
From the wings emerged a fashionably dressed middle-aged woman.[Фром вэ винс эмэйджэд э фэшнэбли дрэсд мидл-эйдж вумэн] – Из
кулисы
вышла на сцену средних лет дама, одетая по моде, то есть в пальто без воротника
и в крошечной шляпке.
Балкон –balcony [бэлкэни]. Malice stepped up onto the balcony, but Briza grabbed the back of her heavy black
robe to stay
her.[Мэлис стэпд ап энту вэ
бэлкэни, бат Бриза грэбд вэ бэк оф хё хэви блэк рэуб ту стэй хё] – Мэлис
ступила на балкон,
но Бриза схватила ее за подол тяжелого черного платья, пытаясь остановить.
Галёрка – gallery[гэлэри]. He had no friends in London, and on Saturday nights he and Philip
got into the habit of going together to the pit of a music-hall or thegallery of a theatre.[ХихэднэуфрэндсинЛандэн, эндонсэтэдэйнайтсхиэндФилиппгатинтэвэхэбитофгэуинтэгэвэтувэпитофэмьюзик-холорвэгэлэриофвэфиэтэр] – ВЛондонеунегонебылодрузей, ивсубботниевечераонисФилипомсталиходитьвдвоемнагалеркувмюзик-холлилитеатр.
Антракт – interval[интэвэл]. At the very beginning of an interval a certain person quite unexpectedly passed by him.[Эт
вэ вэри бегинин оф э интэвэл э сэйтн пэйснб квайт
аникспэктэдли пэсд бай хим] – В самом начале антракта мимо него совершенно неожиданно прошла особа.
А
сейчас новая загадка на сообразительность:
What can you sit on,
sleep on, and brush your teeth with?
Победитель прошлого выпуска не определился: нам пришло много
писем с интересными ответами на загадку из прошлого выпуска, тем не менее,
правильный ответ: Itsinks.
Благодарим всех участников, которые прислали нам свои ответы, и
желаем удачи в поиске правильных ответов на новую загадку!
Спасибо, что играете с нами!
Отгадывайте
загадки и присылайте свои ответы до вечера вторника на мой электронный адрес. Все участники игры в начале каждого
месяца будут получать по электронной почте небольшие, но симпатичные
призы. А самых активных участников ждут скидки на курсы
английского языка в нашем центре.*
«За эти полтора
месяца я очень много говорила по-английски: три раза в неделю по три часа. Это
здорово! Кроме того, я вспомнила много английских слов, которые знала, и узнала
новые слова. А главное – как их употреблять! Мне нравится посещать этот центр.
Я планирую пройти все ступени изучения английского языка в «Студеме».
Ольга А. 1
этап
«Я очень
рада, что пришла изучать английский язык именно в «Студему». Я теперь знаю
много слов и могу спрашивать и отвечать на вопросы, заданные моими
собеседниками. Теперь я могу спокойно посещать заграничные страны и общаться с
иностранцами».
После выхода
очередного выпуска рассылки вы присылаете свои ответы на мои загадки. Первые
пять читателей, приславшие правильный ответ, становятся победителями недели. В
конце месяца из тех, кто был победителем недели и прислал больше всех
правильных ответов, выбирается победитель месяца. Он имеет право на 20% скидку
на курс в нашем центре. Те игроки, которые были победителями недели, но не
стали победителем месяца, имеют право на 5% или на 10% скидку в нашем центре, в
зависимости от степени участия в игре (чем активнее участвуете, тем больше
скидка). Те игроки, которые получили право на скидку, участвуя в игре, могут
передать её другому человеку по своему усмотрению, заранее сообщив нам об этом.