Одна моя знакомая дожила уже до вполне солидного возраста, но до сих пор не знает «кем будет, когда вырастет», не видит своего жизненного предназначения и даже смысла жизни на сегодняшний день. Возможно, что так на неё действует весенняя депрессия, в которую я, право сказать, не верю. Но это правда, она не знает, что ей самойнужно для счастья.
Наша жизнь – это большой жизненный путь, и только вы знаете куда ведёт эта дорога. Вы как водитель управляете вашей жизнью и направляете её течение. Только вы действительно знаете, каковы ВАШИ цели на данный момент в жизни и в более глобальном смысле.
Конечно, жизнь наша не всегда спокойна, и иногда вам может показаться, что вы уже ничем не управляете в собственной жизни. Но это не правда, вы всегда можете избрать для себя другой путь, иной образ действий. Иногда даже можно начать всё заново! Не бойтесь что-то менять в своей жизни! Только вы ею управляете.
Знайте, что на вашем пути всегда могут встретиться завистники и противники, которые будут мешать вам в достижении цели. Не мешает ли вам кто-то изучать английский язык? Может быть они даже просто распускают слухи о вашем педагоге или образовательном центре, в котором вы занимаетесь. Или кто-то всё время говорит, что у вас ничего не получится, и вы никогда не сможете говорить по-английски? Или ещё как-то мешают
вам?
Не обращайте на них внимания. Только вы решаете, какой будет ваша дальнейшая жизнь. Если у вас достойная цель, то у вас всё получится. Не слушайте врагов и завистников, это не те люди, которым можно доверять.
Давайте просто продолжим заниматься, приближаясь к своей цели. Всего вам доброго!
УЧИМ НОВЫЕ СЛОВА
Computer [ком‘пьютэ] – компьютер. My computer is broken. [май ком‘пьютэ из ‘броукэн] – Мой компьютер сломался.
Systemunit [‘систэм ‘юнит] - системный блок. There’s
something wrong with my system unit. [‘зэрэз ‘самфин рон виз май ‘систэм ‘юнит] – Что-то не так с моим системным блоком.
Switch on [свичон]
– Включить. Please, switch on the TV-set. [плиз свич он зэ тивисэт] – Пожалуйста, включи телевизор.
Switch off [свичоф] – Выключить. Switch off the radio, please. [свич оф зэ ‘рэйдиоу плиз] – выключи радио, пожалуйста.
Desktop [‘дэсктоп] - Рабочийстол. I want to change the wallpaper on the desktop. [ай вонт ту чейндж зэ ‘волпэйпэ он зэ дэсктоп] – Я хочу поменять обои на рабочем столе.
Folder [‘фоулдэ] – Папка. I can’t find the necessary folder. [ай кант файнд зэ ‘нэсэссэри ‘фоулдэ] – Я не могу найти нужную папку.
Document [‘докьюмэнт] – Документ. I lost my document, so I must create a new one. [ай лост май ‘докьюмэнт, соу ай маст кри‘эйт э нью уан] – Я потерял свой документ, потому должен создать новый.
Button [‘батн] – Кнопка. Push the button! [пуш зэ ‘батн] – Нажми на кнопку!
Bookmark [‘букмак] – Закладка. Add this reference to the bookmarks. [эд зис ‘рэфэрэнс ту зэ ‘букмак] – Добавь эту ссылку в закладки.
Keyboard [‘кибод] – Клавиатура. I need to change the keyboard. [ай нид ту чейндж зэ ‘кибод] – Мне нужно поменять клавиатуру.
Mouse [‘маус] – Мышь. Click the right mouse button. [клик зэ райт маус батн] – Щелкни правой кнопкой мыши.
Internet [‘интэнэт] – Интернет. We can’t imagine our life today without the Internet. [ви кант и‘мэджин ауэ лайф ту’дэй виз’аут зэ ‘интэнэт] – Мы не можем представить себе нашу жизнь сегодня без интернета.
E-mail [‘и-мэйл] - Электронная почта. Give me your e-mail address,
please. [гив ми ё ‘и-мэйл э‘дрэс плиз] – Дай мне, пожалуйста, свой адрес электронной почты.
А сейчас новая загадка:
Whatkindofroomhasnowindowsordoors?
Ответ на загадку из выпуска № 67: acoffin
Победителем прошлого выпуска стал Вадим (2261562@...). Так держать!
Отгадывайте загадки и присылайте свои ответы на мой электронный адрес, самых активных участников нашей игры я награжу скидками на курсы английского языка в нашем центре.
Уважаемые читатели, участвуйте, Вы всегда можете победить!
Дорогие родители, в этом году наш центр снова организует детский летний отдых в Крыму. Приглашаем ваших детей поехать с нами.
Подарите Вашему ребенку дни, насыщенные событиями, много-много общения и возможность приобрести новых друзей.Подробнее…
Разговор с родителями о проблемах обучения и воспитания детей, и о том, как с этими трудностями справиться. Давайте говорить о наших детях, чтобы понимать их и помогать им.