Да простят меня мои читатели мужского пола. Сегодня я хочу поздравить с 8 марта всех женщин, девушек, девочек!
Я желаю своим читательницам всегда двигаться вперёд, не унывать, добиваться своих целей, много учиться и продолжать стремиться к непокорённому. Женского счастья вам, дорогие мои! Любви, тепла, весны, цветов, подарков!
О вас и для вас сегодня эти слова:
Forever modest, meek in bearing, As gay as morning's rosy dress, Like any poet - open, caring, As sweet as love's own soft caress.
Каждый читатель, который пришлет перевод этого четверостишья получит в ответ: мудрые мысли о жизни и дружбе в картинках.
Wardrobe [‘вордроуб] – Гардероб. Ineedanewwardrobe. [ай нид э нью ‘вордроуб] – Мне нужен новый гардероб.
Clothes [клоувз] – Одежда. All his clothes are dirty. [ол хиз клоувз а ‘дёти] – Вся его одежда грязная.
Fashionable [‘фэшинэбл] – Модный. Your coat is so fashionable! [ё коут из соу ‘фэшинэбл] – Твое пальто такое модное!
Size [сайз] – Размер.
What size of jeans do you wear? [вот сайз оф джинс ду ю веэ] – Джинсы какого размера вы носите?
Sale [сэйл] – Распродажа. There’s the winter sale in this mall. [‘зэрэз зэ ‘винтэ сэйл ин зис мол] – В этом торговом центре зимняя распродажа.
Shade [шэйд] – Оттенок. What shade of blue do you prefer? [вот шэйд оф блю ду ю при’фё] – Какой оттенок синего вы предпочитаете?
Discount [‘дискаунт] – Скидка. Will you give me a discount on this jumper? [вил ю гив ми э дискаунт он зис ‘джампэ] – Вы сделаете мне скидку на этот джемпер?
Tryon[трай
он] – Примерить. I want to try on these trousers. [ай вонт ту трай он зис ‘траузиз] – Я хочу примерить эти брюки.
Packup[пэк ап]
– Упаковать. Do you want me to pack up your purchases? [ду ю вонт ми ту пэк ап ё ‘пёчейсиз] – Вы хотите, чтобы я упаковала ваши покупки?
Price [прайс] – Цена. I can’t find the price of this table. [ай кант файнд зэ прайс оф зис тэйбл] – Я не могу найти цену этого стола.
Elegant [‘элегант] – Элегантный. Your suit is so elegant! [ё сьют из соу ‘элегант] – Ваш костюм такой элегантный!
Label [лэйбл] – Этикетка. Don’t forget to cut away the label. [донт фо’гет ту кат эвэй зэ лэйбл] – Не забудь отрезать этикетку!
Pay [пэй] – Платить. Will you pay in cash? [вил ю пэй ин кэш] – Вы будете платить наличными?
Model [‘моудэл] – Модель. I don’t like this model of a skirt. [ай донт лайк зис ‘моудэл оф э скёт] – Мне не нравится эта модель юбки.
Fashion [фэшн] – Мода. Fashion is a difficult thing to understand! [фэшн из э ‘дификалт фин ту андэ’стэнд] – Мода – это такая вещь, которую сложно понять!
Ответ на загадку выпуска № 65: а newspaper.
К сожалению, на этой неделе у нас нет победителя.
Хотите общаться на английском также как на родном языке?
Разговор с родителями о проблемах обучения и воспитания детей, и о том, как с этими трудностями справиться. Давайте говорить о наших детях, чтобы понимать их и помогать им.