Как "подтянуть" свой английский? Советы профессионала
Английский язык является одним из самых востребованных языков в мире. Более 1.5 миллиарда людей разговаривают на английском, еще столько же его изучают. Так как же выучить этот язык самому? В этой статье мы дадим несколько полезных советов, которые помогут существенно увеличить словарный запас, выучить языковые "штампы" - фразы, которые используются в часто повторяющихся
ситуациях, и понять, как нужно работать над своим произношением.
Конечно, выучить английский язык - не совсем просто, но и не так сложно как вы думаете. Проще всего будет тем, кто сталкивался с изучением английского в школе, колледже или университете.
Для начала, Вам нужно иметь хотя бы какое-то представление о данном языке: уметь читать и, хотя бы немного, понимать текст. Для Вас это не проблема? Тогда все просто замечательно!
Прежде чем мы приступим к самой методике, хочу немного рассказать о том, откуда я о ней узнал. Точнее - откуда о ней узнала моя знакомая, которая и рассказала о методике непосредственно мне. Итак, знакомство с английским языком для моей знакомой началось еще в школе.
Училась она в школе с углубленным изучением английского языка. Там много работали над произношением, чтением и пересказом текстов, писали сочинения на английском языке, строили бизнес-планы. Окончив школу, девушка была уверена, что знает английский на все 100%. В действительности оказалось иначе. Когда она поступила в Финансовую Академию, где от студентов требовалось умение вести диалог с деловыми партнерами на английском языке, начались неожиданные проблемы.
Девушке не хватало знаний в области финансов, а все финансовые термины (которые очень сложно перевести на русский), по словам моей знакомой, просто сводили ее с ума. Преподаватель, заметил ее проблемы и подсказал очень интересный вариант их решения. Он посоветовал девушке приобрести газету на английском языке, найти в ней раздел «Финансы» и работать непосредственно со статьями, касающимися данной области. Сначала ей было очень сложно понимать содержание
текстов и приходилось постоянно обращаться за помощью к учителю. Но, постепенно, девушке удалось достичь желаемого результата: она научилась не просто понимать текст, но и пересказывать его своими словами.
Однако трудности на этом не закончились. Еще одна внезапно возникшая проблема - это произношение. Даже самые высококвалифицированные преподаватели иностранных языков не могут в нужной мере научить правильному произношению и интонации. Общаясь с иностранцами, понимаешь, насколько речь педагогов отличается от тех, для кого данный язык является родным. Кстати, проблема произношения до сих пор для
многих остается актуальной. А решается она постепенно - посредством живого общения с иностранными гражданами.
Ну, а теперь - непосредственно о самой методике. В принципе, она немного схожа с той, которую посоветовал моей знакомой преподаватель (внимательно изучать статьи в газетах на английском языке). Этот метод действенный, но немного сложный, потому что без помощи специалистов не обойтись. Мы поступим немного иначе.
Наверняка у многих найдутся дома книги Марка Твена, Шарля Перро и других зарубежных писателей. Возьмем, к примеру, книгу «Принц и нищий» (ее содержание наверняка Вам знакомо). Далее, нужно найти в интернете (или в этом разделе нашего сайта: Книги на английском языке) эту же книгу (в электронном виде), но только на английском языке. Читая английский вариант данного произведения, старайтесь пользоваться обычным
словарем и переводить не отдельные слова, а фразы целиком. Не пользуйтесь компьютером в качестве переводчика, он только запутает Вас. Ну, а если возникнут проблемы с переводом, у Вас есть русскоязычный вариант данного произведения, к которому вы всегда сможете обратиться за помощью. В процессе чтения выписывайте непонятные и незнакомые Вам слова в отдельную тетрадь - так их легче будет запомнить и, когда они снова встретятся в тексте, не нужно будет заглядывать в словарь, чтобы узнать
их значение.
Если кому-то, всё-таки, интересно чтение газет, то могу посоветовать Moscow News. Она продается практически во всех газетных киосках и имеет аналог на русском языке.
Ну, вот вроде бы и всё, о чем я хотел бы сказать в этой статье. Могу добавить только одно: как можно больше читайте, перессказывайте (причем не нужно заучивать текст, старайтесь передать содержание своими словами). А если Вам необходимо подкорректировать своё произношение, то возьмите любой иностранный фильм на DVD, где можно убрать русский перевод и наслаждаться родной речью актеров. При этом, не забудьте включить
субтитры, они послужат Вам небольшой подсказкой.
Помните, только от вашего старания и настойчивости зависит насколько хорошо вы овладеете английским языком! Удачи!