Английский для каждого - Фразы, въевшиеся в мозг :) (история Алекса)
Английский для каждого
Здравствуйте,
Это Blab Club с очередным выпуском рассылки.
Как вы уже знаете, на этой неделе поступил в продажу наш новый
онлайн курс, основанный на материале сериала "Sex And The City": http://sub.jump.promotionalurl.com/satc
И если вы читали описание этого курса, то, вероятно, обратили внимание
на один важный момент, про который мы там говорим:
- в реальном живом общении на изучаемом языке главную роль играет
не само понимание какого-то правила, а наличие языкового шаблона,
который используется "на автомате".
В качестве любопытной иллюстрации этого тезиса, сегодня мы решили
поделиться рассказом одного из основателей Школы "Jump!".
Итак, небольшая история от Алекса:
В далёком 1994 году в моей жизни случилось непростое языковое испытание.
Я переехал жить в англоязычную страну, почти не умея говорить по английски.
Вернее, основной язык страны (а речь идёт про Кипр) греческий. Но так как Кипр -
бывшая английская колония, то английский тоже используется повсеместно.
Да и англичан там живёт немало.
На греческом я не знал ни слова, поэтому всё общение было на английском.
Какой уровень английского у меня был? Ну как вам сказать ... школьный уровень :)
А как изучался английский в советской школе - это отдельный анекдот.
Мне кажется, что методика преподавания там специально была создана такая,
чтобы не заговорить на английском НИКОГДА :)
И вот с таким языковым багажом я поселился среди англоговорящих людей.
Отсутствие понимания каких-то элементарных языковых моментов приводило
к комичным ситуациям.
В соседнем доме жила семейная пара британских пенсионеров. И я как-то решил
пригласить их в гости. Надо было видеть округлившиеся глаза пожилой англичанки,
когда я мило заявил ей что-то вроде "You MUST be at my home!".
Англичане, которые даже самую простую фразу сопровождают бесконечными
"Would you mind", "Could you please" и т.д., наверное ещё никогда не слышали
такого приглашения :) (ну а что, ведь по-русски можно же сказать "Вы просто
обязаны побывать у нас в гостях", думал я :) )
Тем не менее, несмотря на подобные комичные ситуации, оказалось, что
в большинстве бытовых моментов я мог весьма бегло и, что самое интересное,
грамматически правильно произносить целые фразы. И окружающие мне
говорили "О, оказывается, ты хорошо говоришь по английски!"
За счёт чего же произошло такое чудо? Ведь школьные знания даже близко
ничего подобного не могли дать.
Всё дело в том, что где-то за полгода до своего приезда на Кипр, я сделал
одну любопытную штуку.
В те времена интернета ещё не было (вернее в мире он уже был, но мы
об этом не догадывались :)). Возможность прослушивать какие-то аудио
или видео курсы была крайне ограничена.
У меня был набор виниловых пластинок, на которых были записаны
какие-то уроки английского. Слушать мне их было скучно. Но помимо
уроков, там были ещё и диалоги, записанные профессиональными
англоязычными актёрами. И вот, что я сделал.
Я записал себе на бобинный магнитофон фрагменты этих диалогов
(да, вот такие тогда были гаджеты - проигрыватель виниловых пластинок
и бобинный магнитофон :) )
Выбрав при этом те фразы, которые мне показались полезными для общения.
Я записал только оригинальную английскую речь и всё. Без объяснений,
перевода и всего того, что составляло большую часть аудио-урока. И стал
слушать эти записи каждый день по многу раз. Уже через несколько недель
большую часть фраз я начал без каких-либо проблем произносить вместе
с актёрами на записи.
При этом я не очень понимал, почему фраза строится именно так, какое
здесь используется правило и т.д.
Я знал только контекст - в каких ситуациях эта фраза может пригодится
и что она означает.
Именно благодаря этому, уже находясь на Кипре, я неожиданно для самого
себя на одном дыхании мог произнести что-то вроде "How much does it cost?"
или “How long have you been living here?”,
При этом объяснить какое здесь используется правило, и почему именно
"does" или "have you been -ing" я бы, конечно, не смог :)
Но въевшийся в мозг набор фраз, которые я слушал помногу раз,
сформировал мой активный фразовый словарь. Это сделало моё вхождение
в языковую среду довольно комфортным.
Конечно, этот набор фраз был весьма неполным (из-за чего и возникали
такие ситуации как в случае с соседкой-англичанкой).
Но всё равно, это было немало, и у меня не было языкового шока как у многих.
С тех пор прошло много лет (страшно подумать сколько :)).
И вот уже в нашей школе "Jump!" мы с моим партнёром Михаилом как-то
обсуждали концепцию наших новых онлайн-курсов. И я вдруг вспомнил этот
свой опыт!
Ведь на самом деле это именно то, что нужно большинству изучающих язык -
выработать навык автоматического использования языковых шаблонов.
Даже если "живых" англичан или американцев нет
под рукой :)
Михаил со своей стороны вспомнил свой опыт преподавания восточных
единоборств (у него в своё время была своя школа тхэквондо). Он мне
рассказал, что заметил интересный момент.
Некоторые продвинутые бойцы знали огромное количество приёмов,
могли в деталях объяснить все тонкости техники их использования.
Но в реальном бою их побеждали те, кто вроде бы сильно уступал
в технической оснащённости.
Потому что эти ребята, в отличие от "продвинутых", упрямо отрабатывали
буквально несколько ключевых приёмов. Они приходили в зал и занимались
многократным повторением одних и тех же движений, затрачивая на это
вроде как неоправданно много времени. Но зато в итоге в спарринге или
на соревнованиях они могли проводить эти приёмы молниеносно и крайне
эффективно.
Это до боли напоминает ситуацию со знанием иностранного языка,
не правда ли?
Мы, например, часто сталкиваемся с такими примерами в нашем
разговорном клубе.
Приходит человек, знающий образование всех времён, умеющий
рассказать про построение условных предложений всех видов, про
использование пассивного залога и т.д.
Но говорить толком он не может :) Каждую фразу он рождает по несколько
минут. Ещё бы - ведь ему нужно вспомнить правило, подставить нужные
слова и т.д.
Поэтому-то мы и стараемся создавать курсы, которые позволяют не только
понять "как", но и отработать до уровня автоматизма множество необходимых
в разговорной речи конструкций.
И наш новый курс "Sex And The City" просто идеально подходит для достижения
такого автоматизма (при этом содержит и важные грамматические объяснения).
Кстати, осталось всего несколько дней, в течение которых есть возможность
приобрести этот курс по специальной цене :)