Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский для каждого

  Все выпуски  

Английский для каждого - Фразы, въевшиеся в мозг :) (история Алекса)



Английский для каждого

Здравствуйте,

Это Blab Club с очередным выпуском рассылки.

Как вы уже знаете, на этой неделе поступил в продажу наш новый
онлайн курс, основанный на материале сериала "Sex And The City":

http://sub.jump.promotionalurl.com/satc

И если вы читали описание этого курса, то, вероятно, обратили внимание
на один важный момент, про который мы там говорим:

- в реальном живом общении на изучаемом языке главную роль играет
не само понимание какого-то правила, а наличие языкового шаблона,
который используется "на автомате".

В качестве любопытной иллюстрации этого тезиса, сегодня мы решили
поделиться рассказом одного из основателей Школы "Jump!".

Итак, небольшая история от Алекса:

В далёком 1994 году в моей жизни случилось непростое языковое испытание.
Я переехал жить в англоязычную страну, почти не умея говорить по английски.

Вернее, основной язык страны (а речь идёт про Кипр) греческий. Но так как Кипр -
бывшая английская колония, то английский тоже используется повсеместно.
Да и англичан там живёт немало.

На греческом я не знал ни слова, поэтому всё общение было на английском.

Какой уровень английского у меня был? Ну как вам сказать ... школьный уровень :)

А как изучался английский в  советской школе - это отдельный анекдот.
Мне кажется, что методика преподавания там специально была создана такая,
чтобы не заговорить на английском НИКОГДА :)

И вот с таким языковым багажом я поселился среди англоговорящих людей.
Отсутствие понимания каких-то элементарных языковых моментов приводило
к комичным ситуациям.

В соседнем доме жила семейная пара британских пенсионеров. И я как-то решил
пригласить их в гости. Надо было видеть округлившиеся глаза пожилой англичанки,
когда я мило заявил ей что-то вроде "You MUST be at my home!".

Англичане, которые даже самую простую фразу сопровождают бесконечными
"Would you mind", "Could you please" и т.д., наверное ещё никогда не слышали
такого приглашения :) (ну а что, ведь по-русски можно же сказать "Вы просто
обязаны побывать у нас в гостях", думал я :) )

Тем не менее, несмотря на подобные комичные ситуации, оказалось, что
в большинстве бытовых моментов я мог весьма бегло и, что самое интересное,
грамматически правильно произносить целые фразы. И окружающие мне
говорили "О, оказывается, ты хорошо говоришь по английски!"

За счёт чего же произошло такое чудо? Ведь школьные знания даже близко
ничего подобного не могли дать.

Всё дело в том, что где-то за полгода до своего приезда на Кипр, я сделал
одну любопытную штуку.

В те времена интернета ещё не было (вернее в мире он уже был, но мы
об этом не догадывались :)). Возможность прослушивать какие-то аудио
или видео курсы была крайне ограничена.

У меня был набор виниловых пластинок, на которых были записаны
какие-то уроки английского. Слушать мне их было скучно. Но помимо
уроков, там были ещё и диалоги, записанные профессиональными
англоязычными актёрами. И вот, что я сделал.

Я записал себе на бобинный магнитофон фрагменты этих диалогов
(да, вот такие тогда были гаджеты - проигрыватель виниловых пластинок
и бобинный магнитофон :) )

Выбрав при этом те фразы, которые мне показались полезными для общения.

Я записал только оригинальную английскую речь и всё. Без объяснений,
перевода и всего того, что составляло большую часть аудио-урока. И стал
слушать эти записи каждый день по многу раз. Уже через несколько недель
большую часть фраз я начал без каких-либо проблем произносить вместе
с актёрами на записи.

При этом я не очень понимал, почему фраза строится именно так, какое
здесь используется правило и т.д.

Я знал только контекст - в каких ситуациях эта фраза может пригодится
и что она означает.

Именно благодаря этому, уже находясь на Кипре, я неожиданно для самого
себя на одном дыхании мог произнести что-то вроде "How much does it cost?"
или “How long have you been living here?”,

При этом объяснить какое здесь используется правило, и почему именно
"does" или "have you been -ing" я бы, конечно, не смог :)

Но въевшийся в мозг набор фраз, которые я слушал помногу раз,
сформировал мой активный фразовый словарь. Это сделало моё вхождение
в языковую среду довольно комфортным.

Конечно, этот набор фраз был весьма неполным (из-за чего и возникали
такие ситуации как в случае с соседкой-англичанкой).

Но всё равно, это было немало, и у меня не было языкового шока как у многих.

С тех пор прошло много лет (страшно подумать сколько :)).

И вот уже в нашей школе "Jump!" мы с моим партнёром Михаилом как-то
обсуждали концепцию наших новых онлайн-курсов. И я вдруг вспомнил этот
свой опыт!

Ведь на самом деле это именно то, что нужно большинству изучающих язык -
выработать навык автоматического использования языковых шаблонов.
Даже если "живых" англичан или американцев нет
под рукой :)

Михаил со своей стороны вспомнил свой опыт преподавания восточных
единоборств (у него в своё время была своя школа тхэквондо). Он мне
рассказал, что заметил интересный момент.

Некоторые продвинутые бойцы знали огромное количество приёмов,
могли в деталях объяснить все тонкости техники их использования.
Но в реальном бою их побеждали те, кто вроде бы сильно уступал
в технической оснащённости.

Потому что эти ребята, в отличие от "продвинутых", упрямо отрабатывали
буквально несколько ключевых приёмов. Они приходили в зал и занимались
многократным повторением одних и тех же движений, затрачивая на это
вроде как неоправданно много времени. Но зато в итоге в спарринге или
на соревнованиях они могли проводить эти приёмы молниеносно и крайне
эффективно.

Это до боли напоминает ситуацию со знанием иностранного языка,
не правда ли?

Мы, например, часто сталкиваемся с такими примерами в нашем
разговорном клубе.

Приходит человек, знающий образование всех времён, умеющий
рассказать про построение условных предложений всех видов, про
использование пассивного залога и т.д.

Но говорить толком он не может :) Каждую фразу он рождает по несколько
минут. Ещё бы - ведь ему нужно вспомнить правило, подставить нужные
слова и т.д.

Поэтому-то мы и стараемся создавать курсы, которые позволяют не только
понять "как", но и отработать до уровня автоматизма множество необходимых
в разговорной речи конструкций.

И наш новый курс "Sex And The City" просто идеально подходит для достижения
такого автоматизма (при этом содержит и важные грамматические объяснения).


Кстати, осталось всего несколько дней, в течение которых есть возможность
приобрести этот курс по специальной цене :)

Сделать это можно на этой странице:

http://sub.jump.promotionalurl.com/satc

До встречи!

Alex & Miсhael
Школа «Jump!» & Клуб Разговорного Английского «Blab Club»



P.S. Оставить свои комментарии к этой истории или рассказать собственную
вы можете у нас на блоге: http://www.blab-club.ru/blog/istoriya-aleksa/


Материалы рассылки - Школа Английского Для Ленивых «Jump!»
Пишите нам - e-jump@mail.ru

Jump!

Школа Английского
Для Ленивых

____________________

Языковые курсы

Частные уроки

Test your English

On-line обучение

Корпоративные
занятия

Бесплатные видео
и аудио уроки

Разговорный клуб


Наша школа
находится
в 2-х минутах
от станции метро
"Охотный ряд:

При школе
существует
разговорный клуб
"Blab Club"


В избранное