telephone directory / phone book (разговорная форма) => телефонный справочник;
to make a (telephone) call => позвонить по телефону (если не указывается кому):
I have to make a call.=> Мне нужно позвонить.
She is making a call.=> Она звонит по телефону.
to make a long-distance (telephone) call => заказать междугородный / международный разговор / звонить в другой город / страну:
I'd like to make a long-distance call.=> Я хотел бы заказать разговор с другим городом.
to call smb. (up) at / in => позвонить кому-либо
to (tele)phone smb. (up) at / in => куда-либо
to ring smb. (up) at / in => в офис / на работу /
to give smb. a call / ring at / in => домой / в другой город:
I'll call you (up) tomorrow.=> Я позвоню тебе завтра.
I'll phone you (up) at the office.=> Я позвоню тебе в офис.
I'll ring you (up) in London.=> Я позвоню тебе в Лондон.
Если указано куда звонить, но не указано кому, предлог не ставится совсем:
I want to call the enquiry office / the inquiries.=> Мне нужно позвонить в справочную.
to call (smb.) back => позвонить / перезвонить в другой раз / позже:
I'll call (you) back.=> Я перезвоню (тебе) позже / в другой раз.
to be / to speak on the telephone => говорить / разговаривать по телефону:
She is (speaking) on the (tele)phone now.=> Она разговаривает по телефону.
a party line => параллельный телефон:
I don't have a party line.=> У меня нет параллельного телефона.
May / Can I use your (tele)phone?=> Могу я от вас позвонить?
You are wanted on the (tele)phone.=> Тебя к телефону.
Q: Что означают слова foo, bar, foobar и т.п.? A: Это так называемые языковые метапеременные (metasyntactic variables).
Они используются в тех случаях, когда некий объект не имеет собственного
отличительного имени, но "обозвать" его как-то надо. В русском языке для этих
целей используются, как правило, "икс", "игрек" и... Вася Пупкин. :)
В разных социумах используются разные метапеременные, например:
foo, bar, baz, qux, quux, quuux, quuuux... - наиболее популярная
в настоящее время последовательность (MIT и Стэнфорд).
foo, bar, zot - Helsinki University of Technology, Finland
blarg, wibble - New Zealand
toto, titi, tata, tutu - France
pippo, pluto, paperino - Italy
aap, noot, mies - The Netherlands
Каноническими могут считаться, пожалуй, лишь "foo" и "bar" (и, возможно,
"baz"). Кроме того, довольно распространены формы "foobar" и "foobaz".
См. также The Jargon File http://www.jargon.org.
Q: Что означают аббpевиатуpы xxx и ooo? A: ooo = hugs, xxx = kisses, OOO = big hugs, XXX = big kisses, oo = hugs
for everybody but you, OO! = big, excited hugs, CCC = hugs for people
you can't quite reach around, OOQ = hugging with tongue, xx@ = kisses
and earlobe nibbling, zzz = snoring, yyy = anything that occurs between
kissing and snoring, H = handshake, kkk = alternate form of "handshakes
for all", KKK = white robes for all, AAA = talk-show not-really kissing,
[X] = kissing in the closet, XYZZY = a kiss that moves you, MMM = same
as WWW, but from inversion boots, LLL = armwrestles for all, OOO~~~ = big
hugs and large caterpillars for all, ))) = smiles for all, TTT = trees
for all, jjj = gooses for all, JJJ = big gooses for all, OOOXXXYYYZZZ =
this is illegal before marriage in nine states, OOOXXXyZZZZZ = still
illegal, but generally not nearly as well received.