Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский от Смирнова" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Английский для каждого
Английский для каждого |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Выпуск 45 |
От знаний к опыту, от опыта - к мастерству. |
30 марта 2002 года |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Архив рассылки: http://english-for-you.km.ru/arhiv.html
Рассказы на сайте:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сленг | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
catch cold v. phr. простуживаться: --Do not get your feet wet or you catch cold! - He промочи ноги, а то простудишься! catch on v. 1. схватывать, в смысле: врубаться, въезжать, понимать; 2. прославиться: This clip caught on at once.- Этот клип стал сразу популярным; 3. получить место, работу, наняться: - Ivan caught on with a famous football club this year.- Говорят, в этом году Айвона взял какой-то знаменитый клуб,- говорит Мик Джону о капитане "Чикагских Бизонов". catch one's breath v. phr. 1. учащать дыхание, возбуждаться: The beauty of the landscape made her catch her brealh.- Красота пейзажа заставила ее сердце учащенно биться в груди; 2. восстанавливать дыхание, перевести дух. catch some rays v. phr. подзагореть (на солнце): - Today I'm gonna go to the beach to catch some rays.- Сегодня я собираюсь на пляж позагорать. catch some Zets v. phr. вздремнуть. Наше "хр-хр-хр" - по-английски "z-z-z-z". catch up v. 1. хватать. Тут вроде все ясно, можно и без примера обойтись; 2. поймать или захватить (в плен): These three charlies were caught up yesterday.- Эти трое "чарли " были захвачены вчера в бою,-говорит Тимоти Тимпсон, кивая капитану на пленных; 3. идти быстрее, не отставать: в фильме "Криминальное чтиво" режиссера Тарантино есть момент, когда в ресторане рассказывают анекдот. Идет семья помидоров, младший все время далеко позади. Папаша подходит к нему и говорит: Не отставай, кетчуп! - Непонятно, правда? Герой, которого играл Траволта, тоже не совсем врубился. По-английски кетчуп (кечап) созвучен с catch up (не отставай). При этом папаша-помидор еще и наступает на отставшего. Вот и получилась игра слов: и кетчуп (раздавленный помидор), и "не отставай", что, естественно, при переводе никто не-объяснил и не адаптировал! 4. заканчивать вовремя, сполна. В этом случае всегда употребляется с предлогом on: I gotta catch up on my sleep.-Я должен выспаться; 5. поймать, арестовать. Употребляется в этом смысле с with'. The police finally caught up with them.- Полиция в конце концов схватила (арестовала) их. cave in v. 1. обваливаться: The roof caved in and crushed a car.- Крыша обвалилась и смяла машину; 2. уступать, сдаваться: Every one begged Billy to take them down to the city and he finally caved in.- Все уговаривали Билли взять их. в город, и он в конце концов уступил. cheesecake n. "клубничные (или ягодичные?)" части женского тела (грудь, бедра... короче, для кого как): Джейн готовится к конкурсу "Мисс Массачусетс". Она пришла к фотографу, чтобы он сделал несколько художественных снимков для отборочной комиссии. Тот сфотографировал Джейн в купальнике сидящей на корточках под зонтиком, но явно не удовлетворен этим снимком.- Well let's try another one. Rise up, roll around and show me your cheesecake.- Хорошо, давай попробуем другую позу. Встань и крутись на месте, демонстрируя самые сексуальные места... Ну, а какие для фотографа "самые сексуальные места ", сказать, если честно, трудно. раздел "Сленг" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Интересные стихотворения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стихотворения прислал Гарольд Фрезе | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Интернет-магазин www.QSTUDY.ru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
 
Пока! Хозин Дмитрий, dmitry@ck.ukrtel.net http://english-for-you.km.ru/ |
http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru |
Отписаться
Убрать рекламу |
В избранное | ||