Это Натали. Я подготовила для Вас новый выпуск рассылки "Английский Для Чайников".
Все предыдущие выпуски этой рассылки можно посмотреть вот по этой ссылке: ссылка
И перед началом урока (для разминки) давайте вспомним чем мы с Вами занимались в прошлый раз.
А в прошлый раз мы с Вами учились превращать утвердительные английские предложения (без смыслового глагола) в отрицательные. И выяснили, что это делается по одному очень простому правилу.
Чтобы превратить утвердительное предложение (без смыслового глагола) в отрицательное, нужно добавить в такое предложение отрицательное слово not.
И добавлять это слово not нужно после личной формы глагола to be (это am, is или are).
Давайте сейчас посмотрим как это используется на практике на примерах ответов на домашнее задание из прошлого урока.
Смотрим:
I am there. - I am not there. Я там. - Я не там.
You are here. - You are not here. Ты здесь. - Ты не здесь.
She is there. - She is not there. Она там. - Она не там.
He is here. - He is not here. Он здесь. - Он не здесь.
We are there. - We are not there. Мы там. - Мы не там.
They are here. - They are not here. Они здесь. Они не здесь.
И ещё:
I am not here. - Я не здесь.
You are not there. - Вы не там. / Ты не там.
She is not here. - Она не здесь.
He is not there. - Он не там.
We are not here. - Мы не здесь.
They are not there. - Они не там.
Ну что же, материал прошлого урока мы с Вами повторили. Можем идти дальше.
B сейчас мы с Вами поговорим вот о чём.
В сегодняшнем уроке мы с Вами познакомимся с маленькими, но очень-очень важными английскими словечками.
Эти слова часто используются в английской разговорной речи. И поэтому так важно очень хорошо знать эти слова (и никогда не путать их между собой).
Вот они, наши маленькие друзья :
who [хуу] - кто what [уот] - что
Эти слова нужно знать "назубок". Чтобы Вы даже "разбуженные посреди ночи" могли уверенно и правильно сказать кто из них кто.
А чтобы Вам было легче запоминать, давайте посмотрим как эти слова употребляются в предложениях.
И начнём мы с Вами с того, что эти слова уже сами по себе являются мини-предложениями.
Вот смотрите:
Who? [хуу] - Кто? What? [уот] - Что?
А теперь давайте посмотрим, как эти слова употребляются в простых разговорных фразах.
Но перед этим, вспомним об одном очень важном правиле английского языка:
В полном, правильном английском предложении обязательно должнен быть глагол.
А что же нам делать, если своего смыслового глагола в предложении нет???
Нужно добавить в такое предложение "подставной" глагол to be (точнее одну из его личных формam, is или are)
am - используется только рядышком с местоимением я - I
is - используется с местоимениями он - he, она - she, оно - it и с существительными в единственном числе.
are - используется в предложениях рядом с местомением you - ты, вы, Вы, и со словами во множественном числе.
Например:
я есть [ай эм] - I am ты есть [йууаа(р)] - you are он есть [хьиииз] - he is она есть [шьиииз] - she is оно есть [ит из] - it is мы есть [уииаа(р)] - we are вы есть [йууаа(р)] - you are они есть [ЗЗэй аа(р)] - they are
А теперь, примеры предложений с нашими сегодняшними новыми словамиwho и what.
Давайте начнём по порядку - со слова who - кто. Смотрим:
Who is he? [хууиз хьии] - Кто он?
Имеется в виду "Кто это такой?", "Как его зовут?".
И ещё примеры:
Who is she? [хууиз шьии] - Кто она? Who am I? [хууэм ай] - Кто я? Who are they? [хууаа(р) ЗЗэй] - Кто они?
И обратите внимание, что глагол to be (его личные формы am, is, are) в таких предложениях не нужно переводитьна русский язык.
Но, пожалуйста, не забывайте о глаголе to be когда будете переводить такие предложения с русского на английский!
Хорошо?
Договорились : )))
А мы продолжаем. И теперь давайте смотреть как применяется в предложениях слово what - что:
What is he? [уот из хьии] - Кто он по профессии? What is she? [уот из шьии] - Кто она по профессии?
Если перевести эти предложения дословно, то получится "Что он?" и "Что она?" : ))
Не попадайтесь "на эту удочку". В данном случае нужно переводить смысл, а не слова.
Вот, смотрите ещё разок:
What is he? - Кто он по профессии? What is she? - Кто она по профессии?
И ещё пример:
What is it? [уот из ит] - Что это?
Вот это предложение, как Вы уже могли заметить, переводится на русский язык "как есть" - дословно.
И это только на первый взгляд могло показаться, что то, что было написано выше - это сложно.
И если Вам, вдруг, так показалось, то это первое обманчивое впечатление!
Можете мне поверить.
На самом деле это очень-очень простые и лёгкие для запоминания предложения!!!
Смотрите, вот все наши сегодняшние новые фразы одной дружной компанией:
Who is he? [хууиз хьии] - Кто он? Who is she? [хууиз шьии] - Кто она? Who am I? [хууэм ай] - Кто я? Who are they? [хууаа(р) ЗЗэй] - Кто они? What is he? [уот из хьии] - Кто он по профессии? What is she? [уот из шьии] - Кто она по профессии? What is it? [уот из ит] - Что это?
Немножечко терпения и внимания - и Вы всё это легко запомните!
Внимательно прочитайте приведенные выше предложения несколько раз - чтобы запомнить как они произносятся и как переводятся на русский язык.
А теперь начинается самое интересное : )) Мы переходим к упражнениям.
Переведите эти предложения на английский язык:
Кто он?
Кто он по профессии?
Кто я?
Кто они?
Кто она?
Кто она по профессии?
Что это?
Ответы будут в следующем выпуске. Но если вы не хотите ждать целую неделю, то правильные ответы можно запросто найти в тексте этого урока.
Это было всё, о чём я собиралась Вам сегодня рассказать. Поэтому давайте будем завершать наш сегодняшний урок.
А в следующем выпуске этой рассылки Вас ждет новая история "из жизни английских слов и предложений".
Будет интересно : )
До встречи в следующем уроке!
С наилучшими пожеланиями, Натали
NataliEnglish@mail.ru
P.S. Если Вам нравится эта рассылка, расскажите о ней Вашим знакомым. Просто перешлите им это письмо. Заранее спасибо!
форма подписки на рассылку "Английский Для Чайников"