Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без проблем

  Все выпуски  

Английский без проблем #121


Английский без проблем
выпуск 121

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:
- Особенности употребления прилагательных: awful, terrible, dreadful, horrible;
- Курсы английского языка;
- Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания;
- Анекдот.

Особенности употребления лексики (awful, terrible, dreadful, horrible)

Слова-синонимы awful, terrible, dreadful, horrible означающие 'ужасный', 'страшный', очень близки по значению и отличаются друг от друга лишь по едва уловимым смысловым оттенкам.

Прилагательное awful может иметь смысловой оттенок, 'внушающий страх, связанный с почтением, благоговением, трепетом перед кем-либо или чем-либо могущественным и величественным, имеющим особое значение':
An awful storm - ужасный шторм
An awful mistake - ужасная ошибка

She didn't say a word, being overpowered with awful fear.
Она не сказала ни слова, будучи охваченной ужасным страхом.

The orchestra was playing the awful music of "Don Juan" before the statue entered.
Оркестр играл устрашающую музыку из "Дон Жуана" перед выходом статуи.

Прилагательное terrible может иметь смысловой оттенок 'вызывающий страх', 'ужас перед чем-либо, что обладает большой силой', 'причиняющий мучения':
A terrible fear - ужасный страх
A terrible performance - ужасное представление

I have never seen a more terrible exposure of human weakness.
Я никогда прежде не видел более ужасного (неприятного) проявления человеческой слабости.

After three weeks of sailing, the weather changed, and there came a terrible storm.
Мы плыли уже три недели, когда погода изменилась, и начался ужасный шторм.

Прилагательное dreadful может иметь смысловой оттенок 'вызывающий содрогание от страха и ужаса':
A dreadful place - ужасное место
A dreadful disease - ужасная болезнь

The man brought dreadful news.
Мужчина принёс ужасные новости.

I felt a dreadful pain, and could not say a word.
Я почувствовал ужасную боль и не мог сказать ни слова.

Прилагательное horrible может иметь смысловой оттенок 'вызывающий не столько страх или ужас, сколько отвращение и ненависть', 'отталкивающий', 'отвратительный':
A horrible smell -отвратительный запах
A horrible sight - отвратительный вид

In the practice of the ancient Greek dramatists, murder on the stage was avoided as horrible.
Древнегреческие драматурги, считая убийство зрелищем отталкивающим, избегали показывать его на сцене.

From the fish-dealers' stalls arises a horrible smell.
От ларьков рыботорговцев подымается отвратительный запах.

Примечание:
1) В случаях, когда вышеупомянутые оттенки значения не существенны для цели высказывания, все члены данного синонимического ряда могут взаимозаменяться на равных правах:

An awful (dreadful, terrible) accident has happened.
Произошёл ужасный несчастный случай.

2) В разговорном стиле речи вышеназванные прилагательные имеют значение 'плохой', 'ужасный', 'страшный', 'неприятный':
An awful joke - плохая шутка
Terrible heat - страшная жара
Horrible weather - неприятная погода
A dreadful bore - ужасная скука

"I am a terrible bookworm," said Mr. Hardy; "and my first act when I got here was to examine the library."
Я ужасный любитель книг, - сказал мистер Харди - и первое, что я сделал, когда попал сюда, это осмотрел библиотеку.

Для проверки полученных знаний по употреблению прилагательных awful, terrible, dreadful, horrible предлагаем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (awful, terrible, dreadful, horrible).

» top

Подарите себе знание английского в новом году!

Если вы никак не можете выучить английский, чтобы соединить слова в предложения, чтобы выразить свои мысли - это вовсе не означает, что что-то не так с вами!

Курс английского языка "English as a Second Language" (cпрашивайте в группах Прикладного Образования по СНГ!) объединяет работающую технологию изучения языков и работающую технологию обучения. На курсе вы сразу усваиваете практическую грамматику языка - вам больше не нужно думать, как употреблять и куда ставить слова в предложении, вы просто знаете это. Говорить на английском "входит в привычку".

Посетите бесплатный вводный урок нашего курса, узнайте больше о нашей методике, получите результаты от ее применения.

Весь декабрь - предновогодние скидки на оплату обучения!

» top

Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

·   a nest egg - сумма денег, отложенная на чёрный день
    Weber liked to keep a little nest egg for himself.
·   snap (something) up - расхватать что-либо
    The bargains were quickly snapped up by women shoppers.
·   pay a king's ransom (for something) - заплатить огромные деньги за что-либо
    I am not going to pay a king's ransom for this used car.
·   work out (a problem) - решить проблему
    Tamara had had trouble getting along with her mother-in-law, but they finally worked it out.
·   shake off (someone or something) - избавиться от кого-либо чего-либо
    George could never shake off a certain stiffness of manner.
Посмотреть другие идиомы >>

» top

Joke:

Dear Darling Son and That Person You Married,

Merry Christmas to you, and please don't worry. I'm just fine considering I can't breathe or eat. The important thing is that you have a nice holiday, thousands of miles away from your ailing mother. I've sent along my last ten dollars in this card, which I hope you'll spend on my grandchildren. God knows their mother never buys them anything nice. They look so thin in their pictures, poor babies.

Thank you so much for the Christmas flowers, dear boy. I put them in the freezer so they'll stay fresh for my grave. Which reminds me -- we buried Grandma last week. I know she died years ago, but I got to yearning for a good funeral so Aunt Viola and I dug her up and had the services all over again. I would have invited you, but I know that woman you live with would have never let you come. I bet she's never even watched that videotape of my haemorrhoid surgery, has she?

Well son, it's time for me to crawl off to bed now. I lost my cane beating off muggers last week, but don't you worry about me. I'm also getting used to the cold since they turned my heat off and am grateful because the frost on my bed numbs the constant pain. Now don't you even think about sending any more money, because I know you need it for those expensive family vacations you take every year. Give my love to my darling grandbabies and my regards to whatever-her-name-is -- the one with the black roots who stole you screaming from my bosom.

Merry Christmas.

Love, Mom

Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>

» top

На сегодня все.

Наш сайт: www.native-english.ru

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, скачать учебные пособия и обучающие программы, заказать аудиокниги и фильмы на английском.

Наш e-mail: info@native-english.ru

Архив рассылки

Выпуск подготовила: Наталья Кочетова


В избранное