Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без проблем

  Все выпуски  

Английский без проблем #119


Английский без проблем
выпуск 119

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:
- Особенности употребления существительных: a slip, a mistake, an error;
- Курсы английского языка;
- Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания;
- Анекдот.

Особенности употребления лексики (a slip, a mistake, an error)

Существительные a slip, a mistake, an error переводятся на русский язык как 'ошибка'. Они отличаются друг от друга по различной характеристике выражаемого ими понятия и по своей стилистической окраске.

Существительное an error, которое чаще встречается в книжной речи, означает 'ошибка', 'заблуждение', 'что-либо сделанное неверно из-за небрежности или незнания':

An error of judgment - ошибка в суждении
A spelling error - (грубая) орфографическая ошибка

This is an error that can be soon corrected.
Это такая ошибка, которую можно быстро исправить.

Your solution of the problem is not free from error.
Ваше решение этой проблемы ошибочно.

Существительное a mistake переводится на русский язык как 'ошибка' или 'недоразумение, вызванные пренебрежением правилами или принципами':

A mistake in calculation - ошибка в расчётах
A mistake in the dictation - ошибка в диктанте

To speak to a person in the street, thinking he was somebody else, would be a mistake.
Заговорить с человеком на улице, приняв его за кого-то другого, было бы ошибкой.

It was a mistake to argue with him.
Спорить с ним было ошибкой.

Существительное a slip означает 'небольшая ошибка', 'оговорка', 'описка', 'незначительный промах в поведении или суждении':

A slip of the tongue - оговорка
A slip of the pen - описка

A slip may happen in writing or speech.
Небольшая ошибка может произойти при письме или в речи.

It was not a gross mistake, just a slip of the tongue.
Это не была грубая ошибка, просто оговорка.

Для проверки полученных знаний по употреблению существительных a slip, a mistake, an error рекомендуем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (slip, mistake, error).

» top

Устали годами учить английский?

Как часто вы вспоминаете правила грамматики, прежде чем пообщаться с коллегами, родными, друзьями? Не вспоминаете совсем или очень-очень редко?! Вы уверены, что можете общаться на родном языке с кем угодно, когда угодно и о чём угодно? Конечно!

Вы помните, с каким трудом вам давался английский, как трудно поговорить на нём с кем-то? А как стали говорить на родном языке - помните ли вы какие-то трудности с его освоением?

Язык - это средство общения, а не свод законов и правил. Хотите знать английский как свой родной язык? Учите его тем же способом, каким учили родной! Хотите узнать как это сделать? Приходите на бесплатный вводный урок и испытайте методику на себе: (495) 680-66-73, 507-87-09.

Весь декабрь - предновогодние скидки при оплате обучения!

» top

Новогодняя акция! Курсы иностранных языков Runov School

Весь декабрь в Runov School Москва действует новогодняя акция! Заключите договор на обучение и гарантированно выиграйте один из множества замечательных призов:
- cкидки на обучение;
- дополнительные индивидуальные занятия с преподавателем;
- ценные подарки.

Также всем корпоративным клиентам, заключившим контракт до конца 2008 года, дополнительная скидка 8%!
Подробности акции узнайте в нашем офисе, на сайте или по телефону (495) 983-10-10.

С наступающим Вас Новым Годом!

Смотрите также:
- Москва. 24 декабря в 19:00 новогоднее заседание Английского клуба RS.
- Казань. Новогодняя акция Runov School

» top

Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

·   no bed of roses - трудная или плохая ситуация
    It is no bed of roses to be unemployed and not to be able to support the family.
·   polish the apple - стараться заслужить чьё-либо расположение
    Nora tried to polish the apple with Dick Barstow; she wanted to get into his favor.
·   on the nose - точно в назначенное время или место
    We agreed to meet outside the movie theater at six and I arrived on the nose.
·   eager beaver - трудолюбивый человек, энтузиаст
    Sally is a very industrious and enthusiastic person; she is a regular eager beaver.
·   on the rocks - в стеснённых обстоятельствах, "на мели"
    Hob heard that Adrian was on the rocks and decided to make him an allowance.
Посмотреть другие идиомы >>

» top

Joke:

Divorce decision

"Mr. Clark, I have reviewed this case very carefully," the divorce court judge said, "and I've decided to give your wife $775 a week."

"That's very fair, your honor," the husband said. "And every now and then I'll try to send her a few bucks myself."

Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>

» top

На сегодня все.

Наш сайт: www.native-english.ru

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, скачать учебные пособия и обучающие программы, заказать аудиокниги и фильмы на английском.

Наш e-mail: info@native-english.ru

Архив рассылки

Выпуск подготовила: Наталья Кочетова


В избранное