Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

``Chicken'' idioms



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург) представляют вам новый выпуск рассылки.

Выпуск № 14 (408) от 2011-04-27

Количество человек, получивших этот выпуск: 23168.

 

Объявления см. в конце выпуска.

“Chicken” idioms

Несмотря на то, что сама курица вполне мирное и безобидное животное, само слово, если используется в отношении человека, носит скорее негативный характер. Курицей мы называем обычно недалекого человека, давайте посмотрим, какие выражения придумали англичане.

As mad as a wet hen (досл. «такой же злой, как мокрая курица»)

Насколько может быть зла мокрая курица, доподлинно неизвестно, но такое выражение используется, когда хотят показать, что человек злой или рассерженный.

Example:

The nurse was as mad as a wet hen when the patient tried to bite her.
Медсестра была очень зла, когда пациент попытался ее укусить.

Chicken and egg situation (досл. «ситуация курицы и яйца»)

Это выражение употребляется в ситуации, когда две вещи произошли вместе и трудно понять, какая из них была причиной другой. Мировой вопрос о том, что же появилось раньше: курица или яйцо, так и остается открытым.

Example:

I do not know if I should buy a new computer so I can make some money with it or make some money first and then buy a new computer. It is a chicken and egg situation.
Я не знаю, стоит ли мне купить новый компьютер, чтобы была возможность заработать с его помощью денег, или мне нужно сначала заработать денег, а потом уже покупать компьютер. Это как с курицей и яйцом.

Chicken feed (досл. «кормежка курицы»)

Это выражение обозначает маленькую сумму денег. Примерный русский эквивалент «кот наплакал».

Example:

The amount of money that I spent last night was chicken feed and I am not worried about it at all.
Денег, которые я вчера потратил, было кот наплакал и я нисколько по этому поводу не волнуюсь.

Chicken-livered (досл. «с печенью как у курицы»)

Возможно, у курицы очень слабая печень, и при испуге дает сбой, так как это выражение используют, когда хотят сказать о человеке трусливом, который легко пугается.

Example:

The boy called his friend chicken-livered which made the friend very angry.
Мальчик назвал своего друга трусливым, из-за чего его друг очень разозлился.

Chicken out of (doing something)

Перестать что-то делать из-за страха или попросту - струсить.

Example:

My friend was planning to come with us but he chickened out at the last moment.
Мой друг планировал пойти с нами, но он струсил и отказался в последний момент


Vocabulary:

Mad – злой

Worried - быть расстроенным, огорчаться

Angry - злой, сердитый

Planning - строить планы, планировать


Выпуск подготовлен преподавателями
"English Forward Studio"
(г. Санкт-Петербург)


Новости Санкт-Петербург - English News

Летний сезон открыт! Старт 1 июня!

Планируете отпуск заграницей? Хотите подтянуть свой уровень знаний за лето? Или просто не хотите растягивать обучение на долгие годы?

Тогда летний интенсив английского разговорного языка для Вас!

Летний интенсив – это:

- короткие сроки (2 уровня за 1 месяц)

- специальные упражнения для быстрого запоминания слов.

- большая практика слов прямо на занятии

- моделирование жизненных ситуаций, ролевые игры.

- подготовка к выезду заграницу

- специальные упражнения для домашней работы, разработанные для каждого конкретного занятия, позволяющие закрепить материал, пройденный на занятии, на 100%!

Узнать подробнее можно по телефону (812)947-65-63

Летний интенсив - реальная возможность за короткий период времени добиться отличных результатов!

Дневные группы в расписании!

Теперь Вы можете более четко строить планы на день, выбирая между утренними, дневными или вечерними группами.

С ближайшими стартами и стоимостью Вы всегда можете ознакомиться на нашем сайте: www.eforward.ru

Приглашаем всех желающих на вводные уроки английского языка!

Приходите и узнайте:

- как нужно учить слова, чтобы их не забывать,

- как быстро начать говорить на языке, причём правильно,

- как должна быть построена практика языка, чтобы Вы действительно обрели способность общаться с разными людьми, не испытывая языкового барьера!

Уточните даты вводных уроков у наших менеджеров по телефонам: (812) 715-50-83, (921) 947-65-63, (812) 363-48-79

Или отправьте заявку!

Курс ESL в Киеве

Запишитесь на бесплатный ознакомительный урок в Киеве!

Запись по телефонам +38 044 228 42 12, +38 068 123 76 03 или по email englishprime.org@gmail.com

www.englishprime.com.ua

Бесплатные ознакомительные уроки курса английского языка в Москве

Узнайте на собственном опыте как можно быстро заговорить по-английски.
Минимум теории, максимум практики!

Запишитесь:
(495) 982-52-12, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте

Пройдите 2-недельное экспресс-обучение в Москве!

Пройдите 10-дневное интенсивное обучение в майские праздники!

Более полное расписание уроков см. на сайте.

В Москве вы можете обучаться на уровне бизнес-английский.

Курс и уроки в других городах:

См. на сайте рассылки.

 

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английскте слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык

В избранное