Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English
Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург)
представляют вам новый выпуск рассылки.
Выпуск № 14 (408) от 2011-04-27
Количество человек, получивших этот выпуск: 23168.
Объявления см. в конце выпуска.
“Chicken” idioms
Несмотря на то, что сама курица вполне мирное и безобидное животное, само
слово, если используется в отношении человека, носит скорее негативный характер.
Курицей мы называем обычно недалекого человека, давайте посмотрим, какие выражения
придумали англичане.
As mad as a wet hen (досл. «такой же злой, как мокрая курица»)
Насколько может быть зла мокрая курица, доподлинно неизвестно, но такое выражение
используется, когда хотят показать, что человек злой или рассерженный.
Example:
The nurse was as mad as a wet hen when the patient tried to bite
her. Медсестра была очень зла, когда пациент попытался ее укусить.
Chicken and egg situation (досл. «ситуация курицы и яйца»)
Это выражение употребляется в ситуации, когда две вещи произошли вместе и
трудно понять, какая из них была причиной другой. Мировой вопрос о том, что
же появилось раньше: курица или яйцо, так и остается открытым.
Example:
I do not know if I should buy a new computer so I can make some money
with it or make some money first and then buy a new computer. It is a chicken
and egg situation. Я не знаю, стоит ли мне купить новый компьютер, чтобы была возможность
заработать с его помощью денег, или мне нужно сначала заработать денег,
а потом уже покупать компьютер. Это как с курицей и яйцом.
Chicken feed (досл. «кормежка курицы»)
Это выражение обозначает маленькую сумму денег. Примерный русский эквивалент
«кот наплакал».
Example:
The amount of money that I spent last night was chicken feed and
I am not worried about it at all. Денег, которые я вчера потратил, было кот наплакал и я нисколько по
этому поводу не волнуюсь.
Chicken-livered (досл. «с печенью как у курицы»)
Возможно, у курицы очень слабая печень, и при испуге дает сбой, так как это
выражение используют, когда хотят сказать о человеке трусливом, который легко
пугается.
Example:
The boy called his friend chicken-livered which made the friend
very angry. Мальчик назвал своего друга трусливым, из-за чего его друг очень разозлился.
Chicken out of (doing something)
Перестать что-то делать из-за страха или попросту - струсить.
Example:
My friend was planning to come with us but he chickened out at the
last moment. Мой друг планировал пойти с нами, но он струсил и отказался в последний
момент
Планируете отпуск заграницей? Хотите подтянуть свой уровень знаний
за лето? Или просто не хотите растягивать обучение на долгие годы?
Тогда летний интенсив английского разговорного языка для Вас!
Летний интенсив – это:
- короткие сроки (2 уровня за 1 месяц)
- специальные упражнения для быстрого запоминания слов.
- большая практика слов прямо на занятии
- моделирование жизненных ситуаций, ролевые игры.
- подготовка к выезду заграницу
- специальные упражнения для домашней работы, разработанные для каждого конкретного
занятия, позволяющие закрепить материал, пройденный на занятии, на 100%!
Узнать подробнее можно по телефону (812)947-65-63
Летний интенсив - реальная возможность за короткий период времени добиться
отличных результатов!
Дневные группы в расписании!
Теперь Вы можете более четко строить планы на день, выбирая между утренними,
дневными или вечерними группами.
С ближайшими стартами и стоимостью Вы всегда можете ознакомиться на нашем
сайте: www.eforward.ru
Приглашаем всех желающих на вводные уроки английского языка!
Приходите и узнайте:
- как нужно учить слова, чтобы их не забывать,
- как быстро начать говорить на языке, причём правильно,
- как должна быть построена практика языка, чтобы Вы действительно обрели
способность общаться с разными людьми, не испытывая языкового барьера!
Уточните даты вводных уроков у наших менеджеров по телефонам: (812)
715-50-83, (921) 947-65-63, (812) 363-48-79
Бесплатные ознакомительные уроки
курса английского языка в Москве
Узнайте на собственном опыте как
можно быстро заговорить по-английски.
Минимум теории, максимум практики!
Запишитесь: (495) 982-52-12, 507-87-09 study-esl@apscis.ru
или на сайте
Пройдите 2-недельное экспресс-обучение
в Москве!
Пройдите 10-дневное интенсивное обучение в майские праздники!