Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English
Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург)
представляют вам новый выпуск рассылки..
Выпуск № 45 (388) от 2010-11-17
Количество человек, получивших этот выпуск: 22976.
Объявления см. в конце выпуска.
Idioms
Несмотря на то, что календарная зима наступит только через полмесяца, погода уже успела побаловать нас совсем не осенними метелями и снегопадами. И хотя в англоязычных странах достаточно редко бывают такие снегопады, как в прошлом году в России, идиомы и выражения, посвященные этому явлению природы, все же присутствуют в этом языке.
Pure as the driven snow (досл. Чист, как нанесенный снег)
Чистый и целомудренный (часто используется как ирония)
Example:
Robert was notoriously promiscuous, but tried to convince all his girlfriends that he was pure as the driven snow.
Роберт был скандально известен своими похождениями, но пытался убедить свою девушку, что он невинен как младенец.
Snow someone or something under with something ( досл. Заносить кого-либо снегом)
Обременить кого-либо чем-либо (обычно имеется в виду работа)
Example:
The busy season snowed us all under with too much work.
В разгар рабочего сезона мы все были завалены работой.
Snow bunny ( досл. Снежный кролик)
Молодая симпатичная девушка, которая катается или учится кататься на лыжах.
Example:
Some cute little snow bunny came over and sat beside me.
Милая лыжница подошла и села возле меня.
Snow job (досл. Снежная работа)
Систематический обман, либо лживая история, которая для сокрытия правды.
Example:
You can generally tell when a student is trying to do a snow job.
Всегда видно, если студент пытается жульничать.
White as snow (досл. Белый как снег)
Невероятно бледный, часто от испуга.
Example:
Marilyn turned as white as snow when the policeman told her that her son had been in a car wreck.
Мэрилин побледнела как полотно, когда полицейский сказал ей, что ее сын попал в автомобильную аварию.
А snowball effect (досл. Эффект снежного кома)
Ситуация, в которой что-либо увеличивается в размере или значении по мере того, как оно рассматривается.
Example:
The more successful you become the more publicity you get and that publicity generates sales. It's a sort of snowball effect.
Чем известнее ты становишься, тем больше внимания прессы ты получаешь, а это повышает продажи. Это как снежный ком.
Приглашаем всех желающих на вводные уроки английского языка!
Приходите и узнайте:
- как нужно учить слова, чтобы их не забывать,
- как быстро начать говорить на языке, причём правильно,
- как должна быть построена практика языка, чтобы Вы действительно обрели способность общаться с разными людьми, не испытывая языкового барьера!
Уточните даты вводных уроков у наших менеджеров по телефонам: (812) 715-50-83, (921) 947-65-63, (812) 363-48-79