Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English
Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург)
представляют вам новый выпуск рассылки..
Выпуск № 19 (307) от 2009-05-13
Количество человек, получивших этот выпуск: 19059.
Объявления см. в конце выпуска.
Sport Idioms
(«Спортивные» идиомы)
Отношения в спорте как две капли воды похожи на отношения между людьми в обычной жизни. Тут есть все: и честная конкуренция, и нарушение установленных правил, и досадные ошибки, и безоговорочное лидерство, и блестящие старты, и торможения в карьере.
call the shots (досл. называть выстрел)
Некоторые люди умеют брать под свой контроль работу других людей, и у них это хорошо получается.
- control something, make the rules (from billiards/pool)
- контролировать что-то, устанавливать правила (из биллиарда)
Example:
My friend has been calling the shots in his company for several years now. Мой друг устанавливал правила в его компании в течение нескольких лет.
bounce something (an idea) off someone (досл. отскакивание чего-либо от кого-либо)
Прежде чем принять какую-либо идею, можно о ней рассказать кому-то и проверить реакцию окружающих.
- test someone's reaction to an idea
- испытывать чью-либо реакцию на идею
Example:
I bounced my idea for the new restaurant off my friend. Я рассказал своему другу про новый ресторан.
(be) cricket (досл. быть честным)
Умение оставаться честным по отношению к своим конкурентам в любых ситуациях отличает хорошего спортсмена от плохого.
- fair play, gentlemanly conduct (usually used in the negative)
- честно играть, вести себя как джентльмен (обычно используется в негативной форме)
Example:
The way that the government treated the union leaders was not cricket. Тот путь, как правительство обращалось с лидерами союза, был нечестен.
get the ball rolling (досл.заставить мяч вращаться)
В любом деле, к спорту это также относится, главное – это начать. А это уже половина дела!
- begin
- начинать
Example:
We got up early to get the ball rolling on our project. Мы встали рано чтобы начать свой проект.
hit someone below the belt (досл.ударить кого-то ниже пояса)
Даже в спорте, где правила игры изначально установлены, спортсмены нарушают правила и конкурируют друг с другом нечестно.
- unfair, not following the rules
- нечестно, не следуя правилам
Example:
It was a case of hitting someone below the belt when the girl stole her best friend's boyfriend from her. Это было нечестно, когда девушка увела парня у совей лучшей подруги.
Источники:
При работе над этим выпуском авторы обращались к следующим источникам: www.idiomconnection.com
English Forward приглашает на БЕСПЛАТНЫЕ открытые уроки английского языка.
Ближайшие уроки пройдут:
м.Московские ворота, Ломаная,- 11 14 мая, 18:45– урок разговорного английского м. Петроградская, Каменноостровский пр.-27 18 мая, 18:45– урок разговорного английского 19 мая, 18:45– открытый урок Business English
Запись по телефону – 346-07-27
АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ
Тема: Конфликты Что будет обсуждаться:
1. Что чаще всего является причиной конфликтов между людьми
2. Проходят ли конфликты бесследно или оставляют на отношениях свой отпечаток?
3. Агрессивен ли человек по своей природе?
Время проведения: 16 мая, 12.0 0-14.00
Наш сайт – www.eforward.ru
БЛИЖАЙШИЕ СТАРТЫ
Летний интенсив!
м.Московские ворота
Начинается набор групп на курс «летний интенсив»! Ближайшая группы:
Beginner I 18 мая – 30 мая, пн – вт – ср – чт – пт – сб, 13:30 – 18:30
Beginner II 1 июня – 13 июня, пн – вт – ср – чт – пт – сб, 13:30 – 18:30
Акция!
При оплате «Летнего интенсива» в мае Вы можете получить скидку на обучение 30%. Заплати меньше сейчас и учись летом!
М.Московские ворота
Утро
Beginner I 18 мая – 24 июня, пн – ср – пт, 10:00 – 13:15
Вечер
Intermediate I 14 мая – 02 июля, вт – чт, 18:45 – 22:00
М.Петроградская
Утро
Beginner IV 18 мая – 22 июня, пн –ср – сб, 10:00 – 13:15
Вечер
Intermediate II 14 мая – 16 июня, вт – чт – сб, 18:45 – 22:00
Beginner III 20 мая – 22 июня, пн – ср – пт, 18:45 – 22:00
Beginner II 19 мая – 16 июня, вт – чт, 18:45 – 22:00, сб – 10:00 – 13:00