Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (at first blush)


Информационный Канал Subscribe.Ru

Реклама:

Ничего не можете добиться в жизни? Не знаете, почему? Как изменить все к лучшему? Читайте об этом и многом другом в журнале "Результат".


Здравствуйте, дорогие читатели!

at first blush

[эт фёст блаш]

Перевод: на первый взгляд.

Аналогично: at first sight.

Пример: At first blush nothing has changed in her. - На первый взгляд ничего в ней не изменилось.


Внимание!

В выпуске, посвященном фразе "to be short", была допущена опечатка. В качестве аналогичной фразы была приведена: to be indeed (of something).

Это неверно. Правильно: to be in need (of something).

Прошу прощения за эту оплошность, а также большое спасибо всем, кто обратил на это внимание!


Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru.
До новой встречи,

ведущий рассылки Idiomatics.


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.elangidioms
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное