Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English". Выпуск 43


Компания ИнфоСтарз

Реклама
на WebFile.ru!
15 000 уникалов в сутки; Тиц=1600; PR=4
Цены снижены:
ссылка - от 50$
баннер - от 300$



Орк-техника – это не офисное оборудование, а новые правила ведения боя.

Wizards World II
Играй в онлайн игру бесплатно
http://wiw2.ru


онлайн-игра
Острова

приключения
на море и на суше
http://www.islandsworld.ru/


Скачать:
 Книги
 Музыка
 Изображения
 Видео
 Игры
 Программы

 



Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English".

Выпуск 43

Уважаемые подписчики!

Предлагаем вашему вниманию новый выпуск рассылки "Улучшаем свой английский. Избавляемся от Russian English".

Сегодня мы продолжим знакомить вас с изречениями на тему "Работа, труд" (Work).

"A Sisyphean labour". (The Greek Mythology) - "Сизифов труд". (Из греческой мифологии)

"The appetite comes with eating". (Proverb) - "Аппетит приходит во время еды". (Пословица)

"When the cat is away, the mice will play". (Proverb) - "Когда кошки нет, мыши резвятся"; (Кот из дома – мыши в пляс). (Пословица)

Wizards World - 1 млн игроков

Предлагаем вам выполнить небольшое задание на повторение.

Вставьте, пожалуйста, пропущенные слова в английских предложениях:

  • 1. He sold his house ____ profit. - Он выгодно продал дом.
  • 2. I hope you have profited __ your unfortunate experience. - Надеюсь, вы извлекли опыт из вашей неудачи.
  • 3. You can even profit ____ your mistakes. - Вы можете извлечь пользу даже из собственных ошибок.
  • 4. I profited __ your advice. - Ваш совет пошёл мне на пользу.
  • 5. I'll profit ______ your experience. - Я воспользуюсь вашим опытом.

Эти предложения были взяты из Выпуска №41. Постарайтесь выполнить задание самостоятельно, а затем можно сверить свои ответы с предложенными нами.

Wizards World II - собери армию мифических существ!

Сегодня мы поговорим о том, какой выход можно найти из создавшегося положения.

Мы предложим вам неофициальные (неформальные) выражения, связанные со словосочетанием «Way out».

Итак, первое значение выражения «Way out» - выход из положения.

А теперь рассмотрим неофициальные (неформальные) выражения:

  • 1. He was way out with his guess. — Он совершенно не угадал.
  • 2. She always wears way out clothes. — На ней всегда клевые вещи.
  • 3. That was a way out movie. — Это была бесподобная кинокартина.
  • 4. She looks way out in that outfit. — Она выглядит потрясно в этом костюме.
  • 5. What a way out hairdo! — Какая странная прическа!
  • 6. Some of your ideas are really way out — У тебя довольно странные мысли.
  • 7. That guy is way out - he can't even walk — Этот парень совершенно отрубился - он даже идти не может.

Остров - приключения на море и на суше

 

Желаем вам всегда находить выход из трудного положения и сохранять оптимизм. Хорошего вам настроения и выполнения поставленных задач.

Ждём вас через неделю!

Have a nice week!



Вам понравилась рассылка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
  • понравилась
  • не понравилась
  • средне



  • В избранное