Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English".


Компания ИнфоСтарз

Реклама на WebFile.ru!
15 000 посетителей в сутки!
Цены снижены!


Наши рассылки:
Анекдоты
Свежие |Про программистов
Я изучаю английский
  Перевод стиховУроки
Познавательные
 Афоризмы | Новости науки
 Фильмы на ТВПочемучка
 РецептыПоздравления
Спорт: Формула-1Футбол

Скачать:
 Книги
 Музыка
 Изображения
 Видео
 Игры
 Программы

 



Улучшаем свой английский. Избавляемся от Russian English

Выпуск 41

Уважаемые подписчики!

Предлагаем вашему вниманию новый выпуск рассылки "Улучшаем свой английский. Избавляемся от Russian English".

Сегодня мы продолжим знакомить вас с выражениями на тему "Мудрость" (wisdom) в разделе "Мысли, помогающие нам жить" - "Thoughts That Help Us Live".

"Many receive advice, only the wise profit by it". (Syrus) - "Советы получают многие, но только мудрые извлекают из них пользу". (Сайрус)

"It is easy to be wise after the event". (Proverb) - "Легко быть умным после события"; (Задним умом крепок). (Пословица)

"First catch your hare, then cook him". (Proverb) - "Сначала поймай зайца, а потом будешь из него блюда готовить"; (Не говори гоп, пока не перепрыгнешь). (Пословица)

Wizards World - 1 млн игроков

Сегодня мы поговорим о выгоде. Часто ли вы получаете выгоду от чего-либо?

Делают ли вам выгодные предложения?

To make a profit on; to benefit (by), derive benefit (from) - извлечь выгоду из.

It has many advantages; it pays - это даёт много выгод.

For a common benefit; to everybody's advantage - к общей выгоде.

There is nothing to be gained by/from it - в этом нет никакой выгоды.

He sold his house at a/for profit. - Он выгодно продал дом.

I profited enormously from working with her. - Я получил огромную пользу от работы с ней.

Wizards World II - собери армию мифических существ!

I hope you have profited by your unfortunate experience. - Надеюсь, вы извлекли опыт из вашей неудачи.

You can even profit from your mistakes. - Вы можете извлечь пользу даже из собственных ошибок.

I profited by your advice. - Ваш совет пошёл мне на пользу.

I'll profit by (from) your experience. - Я воспользуюсь вашим опытом.

Do you sometimes profit at the expense of others, without being bothered by pain or damage you may cause them? - Получали вы когда-нибудь выгоду за счёт других, не беспокоясь о том, что вы можете причинить им боль или принести вред?

It profited him nothing. - Это не принесло ему никакой пользы.

Острова - приключения на море и на суше

Желаем, чтобы вы извлекали пользу из материала, предлагаемого в наших выпусках, а применяя свои знания получали много выгоды.

Хороших вам выходных!

Have a nice weekend!



Вам понравилась рассылка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
  • понравилась
  • не понравилась
  • средне



  • В избранное