Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий шутя

  Все выпуски  

Немецкий шутя - 63


О методе чтения Ильи Франка

Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Немецкий шутя. Выпуск 63


Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Herr Waldmüller erzählt einem Bekannten (рассказывает одному знакомому):

- Meine schönsten Erlebnisse verdanke ich dem Theater (моими лучшими впечатлениями: „переживаниям“ я обязан театру, n: das Erlebnis).

Der Bekannte ist beeindruckt:

- Aha, da gehen Sie wohl sehr oft ins Theater (значит: „тут“ Вы , видимо, очень часто ходите в театр)?

Darauf (на что) Waldmüller:

- Ich nicht, aber meine Frau (я нет, но моя жена).

 

Herr Waldmüller erzählt einem Bekannten:

- Meine schönsten Erlebnisse verdanke ich dem Theater.

Der Bekannte ist beeindruckt:

- Aha, da gehen Sie wohl sehr oft ins Theater?

Darauf Waldmüller:

- Ich nicht, aber meine Frau.

 

Meine schönsten Erlebnisse verdanke ich dem Theater.

Sie gehen wohl sehr oft ins Theater?

И еще один анекдот:

- Zeiten sind das (ну и времена: die Zeit)! Da wechselt ein van Gogh für zehn Millionen (тут = в эти времена меняет ван Гог за десять миллионов) und ein Rubens für sieben Millionen den Besitzer (а Рубенс за семь миллионов владельца, хозяина; besitzen - владеть).

- Ja, ja. Sie haben Recht (Вы правы), auf diese Weise (таким образом) machen sich die Fußballclubs selbst kaputt (футбольные клубы сами себя гробят)!

 

- Zeiten sind das! Da wechselt ein van Gogh für zehn Millionen und ein Rubens für sieben Millionen den Besitzer.

- Ja, ja. Sie haben Recht, auf diese Weise machen sich die Fußballclubs selbst kaputt!

 

Zeiten sind das!

Sie haben Recht.

Auf diese Weise machen Sie sich selbst kaputt!

До встречи через неделю!

Выпуск рассылки подготовили Илья Франк frank@franklang.ru и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru.

 

Проекту «Франкланг» требуются переводчики и редакторы для подготовки английских книг по методу чтения Ильи Франка.

Подробную информацию можно получить здесь!

Дорогие друзья!

Присылайте ссылки на интересные интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!

info@franklang.ru

 

Информация от нашего интернет-магазина "Книгочей"

У нас появилось много новых немецких книг: "Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Трое в снегу", "Немецкий язык с А.Селинко. Сегодня мой муж женится", аудиокниг, например: "Эрих Мария Ремарк. На западном фронте без перемен", "Герман Гессе. Степной волк"...

В интернет-магазине есть все книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий, словарей, аудиокниг - словом, всего, что связано с овладением иностранными языками.

Сделать заказ можно на сайте www.shop.franklang.ru

 

 

Наши рассылки

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Учим турецкий язык»   

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

 

Наши сайты

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Интернет-магазин «Книгочей» - CD и книги почтой

http://www.shop.franklang.ru

Проект «Другая книга» - библиотека избранных произведений зарубежной классики в русских переводах

http://www.books.franklang.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.russianeurope.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

http://www.tyutchev.ru

 


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

В избранное