- Ich
nicht, aber meine Frau (я нет, но моя жена).
Herr Waldmüller
erzählt einem Bekannten:
- Meine schönsten Erlebnisse verdanke ich
dem Theater.
Der Bekannte ist
beeindruckt:
- Aha, da gehen Sie wohl sehr oft ins
Theater?
Darauf
Waldmüller:
- Ich nicht, aber meine Frau.
Meine schönsten Erlebnisse verdanke
ich dem Theater.
Sie gehen wohl sehr oft ins Theater?
И еще один анекдот:
-Zeitensinddas(ну и времена: dieZeit)! DawechselteinvanGoghfürzehnMillionen(тут = в эти времена меняет ван Гог за десять миллионов)undeinRubensfürsiebenMillionendenBesitzer(а Рубенс за семь миллионов
владельца, хозяина; besitzen-владеть).
-Ja, ja.SiehabenRecht(Вы правы), aufdieseWeise(таким образом)machensichdieFußballclubsselbstkaputt(футбольные
клубы сами себя гробят)!
- Zeiten sind das! Da wechselt ein van
Gogh für zehn Millionen und ein Rubens für sieben Millionen den Besitzer.
- Ja, ja. Sie haben Recht, auf diese Weise
machen sich die Fußballclubs selbst kaputt!
Присылайте ссылки на интересные
интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!
info@franklang.ru
Информация от нашего интернет-магазина
"Книгочей"
У нас появилось много новых немецких книг:
"Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Трое в снегу",
"Немецкий язык с А.Селинко. Сегодня мой муж женится", аудиокниг, например: "Эрих
Мария Ремарк. На западном фронте без перемен", "Герман Гессе.
Степной волк"...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по
методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент
времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий,
словарей, аудиокниг - словом, всего, что связано с овладением
иностранными языками.
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные
происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...