„Wassollichbloß tun(/и/ что я только должен делать = что мне делать), HerrDoktor“, sagtderPatientzumPsychiater, „meineFrausammeltdauerndKatzen(моя жена все время, постоянно
собирает кошек: dieKatze; dauern-длиться). Jetzt hat sie schon 60 Stück (теперь у нее
уже 60 штук, n), und in
der ganzen Wohnung riecht es so (ивовсейквартирепахнеттак)!“
„Dann müssen Sie (тогда Вы должны) eben (как
раз, именно) öfter mal lüften (чаще-ка
проветривать), mein Lieber (мой дорогой)!“
„Aber
das geht doch nicht (но это же невозможно: „не идет“), dann
fliegen mir doch meine ganzen Tauben weg (тогда же у меня
улетят прочь все мои голуби: die
Taube)!“
„Was soll ich bloß tun, Herr Doktor“,
sagt der Patient zum Psychiater, „meine Frau sammelt dauernd Katzen. Jetzt
hat sie schon 60 Stück, und in der
ganzen Wohnung riecht es so!“
„Dann
müssen Sie eben öfter mal lüften, mein Lieber!“
„Aber das geht doch nicht, dann fliegen
mir doch meine ganzen Tauben weg!“
Was soll ich bloß tun?
Aber das geht doch nicht!
И еще один анекдот:
EinMannkommtzumPsychiater(один мужчина приходит к психиатру). Derzeichnet(тот рисует: zeichnen-рисовать карандашом, фламастером)aufeinStückPapier(на
листок: „кусочек“ бумаги, n)einRechteck(прямоугольник; dieEcke-угол)undfragt(и спрашивает):
- Was ist
das (что это)?
- Ein
Bett mit zwei nackten Frauen drauf (кровать, n с двумя голыми
женщинами на ней).
Der
Psychiater nimmt noch ein Stück Papier (беретещелистбумаги: nehmen) und zeichnet
wieder ein Rechteck darauf (ирисуетсновапрямоугольникнанем):
- Was ist
das?
Der Mann wieder:
- Ein
Bett mit zwei nackten Frauen drauf.
-Ja, lieber Mann (дорогой), Sie haben
eindeutig (у Вас однозначно) einen
Sexualkompléx.
DaraufderMannempört(на что мужчина возмущенно):
-Wiesoich(как
так я, почему у меня-то), HerrDoktor? SiezeichnendochimmerBettenmitnacktenFrauendrauf(Вы же все время: „всегда“ рисуете
кровати с голыми женщинами на них)!
Ein Mann kommt
zum Psychiater. Der zeichnet auf ein Stück Papier ein Rechteck und fragt:
- Was ist das?
- Ein Bett mit zwei nackten Frauen drauf.
Der Psychiater
nimmt noch ein Stück Papier und zeichnet wieder ein Rechteck darauf:
- Was ist das?
Der Mann
wieder:
- Ein Bett mit zwei nackten Frauen drauf.
-Ja, lieber Mann, Sie haben eindeutig
einen Sexualkomplex.
Darauf
der Mann empört:
- Wieso ich, Herr Doktor? Sie zeichnen
doch immer Betten mit nackten Frauen drauf!
Was ist das?
Ja, lieber Mann, Sie haben eindeutig einen
Sexualkomplex.
Присылайте ссылки на интересные
интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!
info@franklang.ru
Информация от нашего интернет-магазина
"Книгочей"
У нас появилось много новых немецких книг:
"Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Трое в снегу",
"Немецкий язык с А.Селинко. Сегодня мой муж женится", аудиокниг, например: "Эрих
Мария Ремарк. На западном фронте без перемен", "Герман Гессе.
Степной волк"...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по
методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент
времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий,
словарей, аудиокниг - словом, всего, что связано с овладением
иностранными языками.
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные
происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...