Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык - это просто

  Все выпуски  

Немецкий язык - это просто (02.11.02) суббота.


Информационный Канал Subscribe.Ru


==================================================

Внимание! Для того, чтобы письмо корректно читалось и чтобы не использовать кодировку UNICODE (которую не все смогут прочитать) немецкие буквы с умляутом будут заменяться на словосочетания.

Немецкая U с умляутом (U с двумя точечками вверху) заменяется на сочетание UE.

Немецкая O с умляутом (O с двумя точечками вверху) заменяется на сочетание OE.

Немецкая A с умляутом (U с двумя точечками вверху) заменяется на сочетание AE.

==================================================

Добрый день!

Во-первых, голосование закончено. Небольшим большинством было высказано мнение о сохранении старого метода замены умляутов. Значит, так тому и быть.
Во-вторых, я вот подумал, что кое-кому может быть неинтересны те вступительные выпуски. И я решил сделать выпуск для продвинутых. Буду переодически разбавлять легкие материалы сложными. Взял обычную статью и даю примерный перевод по абзацам с выделением наиболее интересных фраз. Те, кто еще только начал учить язык - могут прочитать комментарии.

Статья взята из моей любимой берлинской "Моргенпост". Немного печальная, но такова жизнь.
http://morgenpost.berlin1.de/inhalt/aus_aller_welt/story559201.html

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/

Campobasso - Bei einem schweren Erdbeben in der italienischen Region Molise sind mindestens neun Kinder und zwei Frauen ums Leben gekommen. Etwa 30 Schueler und Lehrer wurden bis gestern Abend noch unter den Truemmern ihrer eingestuerzten Dorfschule in San Giuliano di Puglia vermutet, wie die Rettungskraefte mitteilten. Etwa 70 Prozent aller Haeuser in der Region wurden nach Behoerdenangaben ganz oder teilweise beschaedigt. Die Regierung rief in der Region den Notstand aus.

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/
Кампобассо. При сильном землетрясении в итальянской области Молизе по меньшей мере девять детей и две женщины погибли. Около 30 школьников и учителей считаются до вчерашнего вечера погребенными под руинами их обвалившейся деревенской школы в Сан-Джулиано ди Пудлиа, сообщают спасатели. Около 70 процентов всех домов в регионе, согласно информации властей, полностью или частично разрушены. Правительство объявило о введении в регионе чрезвычайного положения.
ums Leben kommen - погибнуть. (ums = um das) Буквально - уйти из жизни .
*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/

Italiens Regierungschef Silvio Berlusconi reiste am Abend in das Ungluecksgebiet. Die Region Molise war mittags von einem Erdstoss der Staerke 5,4 auf der Richter-Skala erschuettert worden. Am Abend wurden drei Kinder unverletzt aus den Truemmern befreit, wie die Polizei in Campobasso mitteilte. Obwohl die Rettungskraefte noch Stimmen aus den Truemmern hoerten, konnten sie sich nur sehr langsam vorarbeiten, weil weitere Gebaeudeteile einzustuerzen drohten.

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/
Глава итальянского правительства Сильвио Берлускони приехал вечером в район бедствия. В районе Молизе в среду произошло землетрясение силой 5,4 балла по шкале Рихтера. Вечером из-под руин были извлечены невредимыми трое детей, как сообщает полиция в Камробассо. Хотя спасатели слышали голоса из руин, они могли только очень медленно разбирать их, поскольку части здания угрожают обвалиться.

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/

Bereits zuvor waren etwa 20 Kinder und ein Lehrer gerettet worden. Acht von ihnen befanden sich in ernstem Zustand. Zum Zeitpunkt des Ungluecks hielten sich nach Polizeiangaben vier Lehrer und zwei Aufsichtskraefte sowie 56 Schueler in dem Gebaeude auf. Die Feuerwehr nannte die Lage in San Giuliano di Puglia "sehr kritisch". Alle verfuegbaren Einsatzkraefte seien in dem 1500-Seelen-Ort zusammengezogen worden. Das Innenministerium stellte drei Hubschrauber und rund 200 Helfer aus den Nachbarregionen Abruzzen, Latium und Kampanien fuer die Rettungsarbeiten ab. Rund 50 Spuerhunde waren im Einsatz. Lastwagen mit Hilfslieferungen trafen am Ungluecksort ein.

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/
Перед этим около 20 детей и один учитель были спасены. Восемь из них находятся в критическом состоянии. К моменту несчастья по данным полиции в помещении находились четверо учителей, двое сторожей и 56 школьников. Пожарная охрана называла состоянии в Сан Джулиаон ди Пиглиа └очень критическим". Все имеющиеся в наличии силы были переведены в городок с 1500 жителями. Министерство внутренних дел предоставило три вертолета и около 200 помощников из соседних регионов Абруццен, Латиум и Кампанен для спасательных работ. Около 50 поисковых собак были также предоставлены. Грузовики с гуманитарной помощью прибыли на место катастрофы.
*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/

Einige Haeuser seien vollstaendig zerstoert worden, bei anderen seien die Daecher eingestuerzt, teilte ein Behoerdenvertreter mit, nachdem er das Gebiet mit einem Hubschrauber ueberflogen hatte. Etwa 2500 Menschen seien durch die Erdstoesse obdachlos geworden, gab das Krisenzentrum im Innenministerium bekannt.

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/
Несколько домов были разрушены до основания, на других была разрушена крыша, рассказал представитель власти, после того, как он облетел регион на вертолете. Около 2500 человек из-за землетрясения стали бездомными, сообщил кризисный центр в министерстве внутренних дел.
*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/

Hilfskraefte haetten bereits 120 Zelte errichtet und seien mit dem Aufbau weiterer Unterkuenfte beschaeftigt. Etliche Kinder seien zum Zeitpunkt des Erdbebens mit ihren Lehrern auf dem Schulhof gewesen, um dort ein Halloween-Fest vorzubereiten, sagte ein Arzt und berief sich dabei auf eine gerettete Lehrerin. Dadurch seien moeglicherweise weitere Todesopfer verhindert worden.

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/
Спасатели установили уже 120 палаток и занимаются дальнейшим сооружением укрытий. Кое-кто из детей были в момент землетрясения на школьном дворе и готовились к празднованию Хэллоуэна, сообщил один врач, ссылаясь на одного спасшегося врача. Из-за этого число вероятных жертв было меньше.
*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/

Augenzeugen berichteten von panikartigen Szenen waehrend des Bebens. Die Erschuetterungen haetten fuenf bis sechs Sekunden gedauert. Nach Behoerdenangaben war es das bislang schwerste Erdbeben in der Region. Zwei kurze Nachbeben von zunaechst unbekannter Staerke sorgten am fruehen Abend in der Region erneut fuer Panik in der Bevoelkerung.

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/
Очевидцы сообщают о сценах паники во время землетрясения. Толчки продолжались 5-6 секунд. Согласно сообщениям властей это было сильнейшее землетрясение в этом регионе. Два коротких толчка неизвестной силы произошедшие ранним утром после этого стали причиной новой паники среди населения.

nach Behoerdenangaben - по сообщению властей. Эта фраза довольно часто применяется.
*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/

Bundeskanzler Gerhard Schroeder (SPD) sprach Berlsusconi in einem Kondolenzschreiben sein Mitgefuehl aus. Eine Sprecherin des Auswaertigen Amtes sagte, Aussenminister Joschka Fischer (Gruene) sei bestuerzt und habe der italienischen Seite jegliche erdenkliche Hilfe bei der Bewaeltigung der Erdbebenschaeden angeboten. Das Ministerium stehe bereits in Kontakt mit den italienischen Behoerden. EU-Kommissionspraesident Romano Prodi sprach den Familien und Freunden der Opfer sein Mitgefuehl aus. Papst Johannes Paul II. aeusserte sich "sehr besorgt" ueber die Vermissten. AFP

*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/
Бундесканцлер Герхард Шрёдер в письме Бурлускони выразил свое сочувствие. Пресс-секретарь министерства иностранных дел сообщила, что министр Йошка Фишер (партия зеленых) был поражен и предложил любую помощь для ликвидации последствий землетрясения. Министерство уже находится в контакте с итальянскими властями. Представитель Евросоюза Романо Проди высказал семьям и друзьям погибших свое сочувствие. Папа Иоанн Павел II выразил беспокойство о пропавших.

stehen in Kontakt - находится в контакте.
*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/

Интересно, что в данном тексте применяется целых три слова для обозначения термина "землетрясение". Найдите их.

Рассылка 'Немецкий язык - это просто'

Адрес рассылки в сети Интернет - http://www.germany.org.ua/deutsch.html


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное