Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

ИНДИВИДУАЛЬНО


Английский язык: ГОВОРИТЬ ЛЕГКО!
www.english-moscow.ru
  Выпуск  216 от 2010-09-27   ||    Тираж 39432 писем.

ИНДИВИДУАЛЬНО

Можно ли сказать, что метод изучения иностранного языка лучше подбирать под каждого человека индвидуально и под язык?

Несомненно, что программа обучения (языку или чему угодно ещё) должна быть составлена в соответствии с конечной целью человека, которую он стремится достичь. Дальше давайте посмотрим на две такие составляющие, как технология и искусство. Если мы говорим о технологии, то подразумеваем, что при выполнении определённого набора действий выполненного в правильной последовательности, мы всегда получаем один и тот же заранее намеченный результат. Мы не получаем результат или получаем плохие результаты только тогда, когда технологии нет. Например, если у нас есть технология строительства мостов, то человек, знающий её, всегда построит хороший надёжный мост, которым можно пользоваться. Здесь хочу обратить ваше внимание на тот момент, что не бывает "хорошей" или "плохой" технологии. Это, как говорил Михал Михалыч Жванецкий "...или ещё не сыр, или уже не сыр. Но сыра низкого качества - не бывает!" Итак, если технология присутствует, соблюдена, мы получаем заранее запланированный результат. Если технологии нет, результат зависит от случайностей. Добиться результата становится искусством, процент успеха не очень высок и способ, которым стремятся получить результат, срабатывает не во всех случаях.

Что касается индивидуального подхода в изучении языка. Если бы это было настолько большой поблемой, как иногда описывают, сколько людей на планете могли бы общаться? Скорее всего, общество разбилось бы на касты - от "молчунов" до "говорунов" - ведь каждому нужно было бы подобрать особенного преподавателя, который бы подходил только ему. Но так не происходит. Нет, решение проблемы с изучением языка - не в подборе "вашего" преподавателя и уж точно не в самом языке.

Работаем со словами

Слова - это те "кирпичики", из которых состоит язык. Если вы не знаете достаточно слов, вы не сможете понять другого человека и не сможете выразить свои мысли. Расширьте свой словарный запас или проверьте, все ли слова и их значения вы знаете и понимаете правильно. Примечание: приведённые ниже слова могут иметь и другие значения. В списке ниже приводятся только значения, относительно обозначенной темы.

Colors [к'ала:з] – цвета

amber ['эмбэ:] – янтарный

apricot ['эприкот] – абрикосовый

auburn ['абё:н] – золотисто-каштановый, тёмно-рыжий, красновато-коричневый

beige [бэйдж] – бежевый

bleached [бличт] – отбеленный

bronze [бронз] – цвета бронзы

brunette [брюн'эт] – брюнетка

caramel [к'эрэмэл] – цвета карамели

chalky [ч'о:ки] – мертвенно-бледный; бледный, как мел

chestnut [ч'естнат] – рыжевато-каштановый

ebony ['эбони] – тёмный, чёрный как смоль

emerald ['эмералд] – насыщенно-зелёный, изумрудно-зелёный

hazel [х'эйзел] – ореховый, светло-коричневый; карий

indigo ['индиго] – цвет индиго (сине-фиолетовый)

iron ['айрэн] – цвета железа

ivory ['айвари] – цвета слоновой кости

khaki [х'эки] – защитного цвета, цвета хаки

lavender [л'авэндэ:] – бледно-лиловый цвет; цвет цветков лаванды

lilac [л'айлак] – сиреневый

pearl [пё:л] – перламутр

platinum [пл'атинум] – серого цвета, цвета платины

salmon [с'э:мон] – оранжево-розовый

saрphire [с'эпфайэ] – тёмно-синий, цвета сапфира

turquoise [т'ёркойз] – бирюзового цвета

Строим Предложения

Просто знать слова - мало. Если вы не можете выстроить их в предложение, они просто будут набором слов, а вы превращаетесь не более, чем в ходячую картотеку, справочник. Даже когда вы слышите знакомые слова, которые говорит другой человек (или читаете написанное), иногда бывает трудно понять, что же хотел этим сказать говорящий (или тот, кто пишет). Если с вами такое случалось, это верный знак того, что нужно поработать над грамматикой.

MODAL AUXILIARIES CAN, MAY, MUST, COULD, HAD TO DO SMTH, BE ABLE TO DO SMTH

Jim can cook very well, but his sister can't.
[джим кэн ку:к в'эри у'эл бат хиз с'истэ: кэнт]
Джим умеет готовить очень хорошо, а его сестра не умеет.

I could not write the letter because I had no pen.
[ай куд нот райт Зэ л'этэ: бик'оз ай хэд н'оу пэн]
Я не мог написать письмо, потому что у меня не было ручки.

I shan’t be able to go tomorrow.
[ай шэнт би эйбл ту г'оу тум'ороу]
Я не смогу пойти завтра.

They had to do all the cleaning yesterday.
[Зэй хэд ту ду ол Зэ кл'инин: й'естэ:дэй]
Они должны были сделать всю уборку вчера.

We shall have to return the books to the library next week.
[уи шэл хэв ту рет'ё:н Зэ бу:кс ту Зэ л'айбрэри нэкст уи:к]
Мы должны будем вернуть книги в библиотеку на следующей неделе.

Составьте свои предложения по приведённым образцам.

ЧИТАЕМ И ГОВОРИМ

Получается составлять отдельные фразы? А как насчёт поддержать беседу? Вот как можно было бы поговорить на тему

WORKING LATE - РАБОТАЕМ ДОПОЗДНА

The Boss: Do you think you can possibly work this evening, Miss Frost? I'm afraid there is some work we really must finish this evening. I can't possibly do it myself.
[ду ю: Синк ю: кэн п'осибли у'о:к Зис 'ивнин: мис фрост? айм афр'эйд Зэ: из сам у'о:к у'и р'иали маст ф'иниш Зис 'ивнин:. ай кэнт п'осибли ду ит майс'элф]
Вы не могли бы сегодня поработать вечером, миссФрост ? Боюсь у меня есть работа, которую надо сделать сегодня, и я один не справлюсь.

Julia Frost: Wоrk late? I suppose so, if you really think it IS necessary.
[уо:к лэйт? ай суп'оуз с'оу иф ю: р'иали Синк ит из н'эсэсэри]
Задержаться? Думаю да, если вы считаете, что это действительно необходимо.

B: Thank you. We'll have to work rather late, I’m afraid. But you will be reimbursed.
[Сэнк ю:. у'ил хэв ту у'о:к р'аЗэ: лэйт айм афр'эйд. бат ю: у'ил би реимб'ё:ст]
Спасибо. Боюсь нам придется поработать допоздна. Но это оплатят.

J: I see. Let me call my friend. Hello, Dan, this is Julia. I know you won't like it, but I won't be able to meet you at all this evening.
[ай си:. лэт ми кол май фрэнд. хэл'оу дэн Зис из дж'улиа. ай н'оу ю: у'о:нт лайк ит бат ай у'о:нт би эйбл ту ми:т ю: эт ол Зис 'ивнин:]
Понятно. Дайте мне позвонить приятелю. Алло! Дэн? Это Джулия. Я знаю, тебе это не понравится, но я совсем не могу встретиться с тобой сегодня.

Dan: What? You mean you are going to be working late again?
[уот? ю: мин ю: а: г'оуин: ту би у'о:кин: лэйт эг'ейн]
Что? Ты хочешь сказать, что ты опять будешь работать допоздна?

J: Now, listen, Dan, please. It is not my fault. And this job is really important to me, you know that. But I promise, I’ll see you tomorrow.
[н'ау л'исэн дэн плиз. ит из нот май фолт. энд Зис джоб из р'иали имп'о:тант ту ми ю: н'оу Зэт. бат ай пр'омис айл си: ю: тум'ороу]
Послушай меня, пожалуйста, Дэн. Это не моя вина. А эта работа очень важна для меня, ты это знаешь. Но я обещаю, что увижу тебя завтра.

D: There is always something, isn't there? Let’s hope, tomorrow will be different.
[Зэ: из 'олуэйз с'амСин: изнт Зэ:? лэтс х'оуп тум'ороу у'ил би д'ифэрэнт]
У тебя всегда что-нибудь случается. Надеюсь, завтра будет по-другому.

J: Don't worry, I’ll do everything to make it work.
[донт у'ори айл ду 'эвриСин: ту мэйк ит у'о:к]
He беспокойся, я сделаю всё, чтобы это было так.

D: Ok, I will change our dinner reservations then, and I will try to go exchange the movie tickets right now.
[оук'ей ай уил чэньдж 'ауа: д'инэ: резерв'эйшэнз Зен энд ай у'ил трай ту г'оу эксч'еньдж Зэ м'уви т'икетс райт н'ау]
Хорошо, я поменяю нашу бронь в ресторан, и прямо сейчас постараюсь обменять билеты в кино.

J: I know... Thank you for doing all that for me.
[ай ноу... Сэнк ю: фо: д'уин: ол Зэт фо: ми]
Я знаю. Спасибо, что делаешь всё это для меня.

D: You are welcome. See you tomorrow.
[ю: а: у'элкам. си: ю: тум'ороу]
Пожалуйста. Увидимся завтра.


Как успехи? Готовы общаться? Получается говорить легко, не вспоминая слова, не задумываясь о грамматике, не вспоминая готовые фразы из заученных диалогов? Получается выражать легко, просто и быстро свои собственные мысли? Всё ещё нет? Тогда

ПРИГЛАШАЕМ ВАС НА БЕСПЛАТНЫЙ ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ УРОК НАШЕГО КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В МОСКВЕ. Живёте не в Москве? Вы можете пройти у нас поуровневое экспресс-обучение.


 

Предыдущие выпуски рассылки можно посмотреть здесь: http://www.english-moscow.ru/rassylki/angliyskiy_yazi/

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать
Английские слова: употребляем правильно
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы
Деловой английский без отрыва от дел!
Как превратить учёбу в удовольствие
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Переводи с английского сейчас и сразу!
Поём на английском и учим язык!
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык

Наши новости

Вас расстраивает, что ваш ребёнок проводит целый день за компьютером?
Вас беспокоит разрушительное влияние окружения на ребёнка?
Вас волнует будущее вашего ребёнка?

ПРИХОДИТЕ НА СЕМИНАР О ДЕТЯХ
9 октября 2010 г.
11:00-18:00


В избранное