Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ


Английский язык: ГОВОРИТЬ ЛЕГКО!
www.english-moscow.ru
  Выпуск  130 от 2009-02-23   ||    Тираж 31708 писем.
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ

Книга выбрана – пара рекомендаций для чтения

Вот вы и выбрали интересную книгу для чтения. Она не слишком сложная, хотя там наверняка есть немало слов, которых вы не знаете. Встаёт вопрос – что с ними делать? Как читать книгу, где есть неизвестные вам слова? Не стоит фанатично выписывать все слова в отдельную тетрадку и пытаться их зазубрить. Так вы только потеряете интерес к чтению – кому понравится постоянно прерываться когда так хочется узнать что произошло дальше. Самое главное, чтобы вы понимали что же собственно происходит в книге. Вот например предложение: «She had lovely hazel-nut hair and a vivacious smile and I liked her the moment I saw her.» Возможно вы не знаете точно, что значит hazel и vivacious, но явно это описания, и наверняка вы прекрасно поняли что автор описывает волосы и улыбку девушки, и, самое главное, что она сразу понравилась рассказчику. Но с другой стороны, если вы не можете понять смысл происходящего в книге действия без словаря, то наверное вы выбрали книгу, которая ещё слишком сложна для вас. Попробуйте отложить её на время и прочитать парочку попроще.

Читайте больше, так как это позволит вам видеть слова часто и в разном окружение. Тогда даже если вы не знаете или не помните точный перевод, он прийдёт сам из контекста. Вы впитаете десятки слов, и даже не заметите как это произошло. Точно также читая вы привыкнете к элементам грамматики. В следующий раз, когда вы услышите в предложение She и у глагола не будет -s на конце, вы просто почуствуете что чего-то явно нехватает. Это произойдёт само собой, непроизвольно, и тем быстрее чем больше ва будете читать.

А может быть ваш главный вопрос – когда читать? Ведь вы же так заняты! На самом деле, времени для чтения не так уж и мало. Подумайте, как часто за день вам приходится чего-то ждать? Наверняка вы периодически стоите на остановке в ожидание транспорта или ждёте начальство. В это время можно спокойно достать книжку и почитать. А время которое вы проводите в транспорте – смогли вы сесть или нет, вы всё равно можете почитать. Единственное что вам понадобится, это закладка. А если ещё вспомнить что есть перерыв на обед, и выделить себе немного времени перед сном, вы будете приятно удивлены когда насчитаете что провели часа два в этот день за книгой.

Работаем со словами

Так хочется поговорить о чём-нибудь по-настоящему красивом! Тема сегоднешнего списка слов - цветы.

Flowers – Цветы

rose [р’эуз] – роза

begonia [бег’ониа] – бегония

lily [л’или] – лилия

carnation [карн’эйшн] – гвоздика

tulip [т’юлип] – тюльпан

lily of the valley [л’или оф Зэ в’эли] – симпатия, сочувствиеландыш

violet [в’айэлит] – фиалка

crocus [кр’окэс] – крокус

primrose [пр’имрэуз] – примула

daffodil [д’эфэдил] – бледно-жёлтый нарцисс

bluebell [бл’убэл] – колокольчик

dandelion [д’эндилайэн] – одуванчик

iris [‘айрис] – ирис

marigold [м’эриголд] – ноготки

pansy [п’энзи] – анютины глазки

poppy [п’опи] – мак

sunflower [с’анфлауэ:] – подсолнух

forget-me-not [фэг’етминот] – незабудка

Строим Предложения

Be going to do smth – Собираться, намереваться что-либо сделать

I'm going to do it anyway.
[айм г‘оуин: ту ду ит ‘эниуэй]
Я всё равно собираюсь это сделать.

I hoped it was going to be a nice evening.
[ай х’оупт ит у’оз г‘оуин: ту би э найс ‘ивнин:]
Я надеялся что вечер будет приятным.

Looks like it's going to be sunny and warm today.
[лу:кс лайк итс г‘оуин: ту би с’ани энд у’о:м]
Похоже день сегодня собирается быть солнечным и тёплым.

She is going to go shopping later tonight.
[ши из г‘оуин: ту г’оу ш’опин: л’эйтэ: тун’айт]
Она собирается пойти за покупками сегодня вечером.

We were going to spend our time with our families.
[у’и у‘ё: г‘оуин: ту спэнд ‘ауа: тайм у’иЗ ‘ауа: ф’эмили:з]
Мы собирались провести время с нашими семьями.

Составьте свои предложения по приведённым образцам.

ЧИТАЕМ И ГОВОРИМ

Going to the library – Собираемся в библиотеку

Rebecca: Lizzy, hi.
[л’изи хай]
Лизи, привет.

Elisabeth: Hi, Bec. Do you want to go to the library with me after school?
[хай бэк. ду ю: у’онт ту г’оу ту Зэ л’айбрэри у’иЗ ми ‘афтэ: ску:л?]
Привет, Бэк. Хочешь пойти со мной в библиотеку после школы?

R: Why do we need to go? Can’t you go to the school library?
[у’ай ду уи ни:д ту г’оу? кэнт ю: г’оу ту Зэ ску:л л’айбрэри?]
А зчем нам туда? Разве ты в школьную библиотеку не можешь пойти?

E: No, that’s not the same. The town library is much bigger, and we can stay and read there. And besides, don’t you like the library?
[н’оу Зэтс нот Зэ сэйм. Зэ т’аун л’айбрэри из мач б’игэ: энд уи кэн стэй энд ри:д Зэ:. энд бис’айдс донт ю: лайк Зэ л’айбрэри?]
Нет, это не то же самое. Городская библиотека гораздо больше, и мы можем там остаться и почитать. И кроме того, тебе разве не нравится библиотека?

R: Actually, I’ve never been.
[‘экшуэли айв н’эвэ: би:н]
Вообще-то я никогда не была.

E: Really? You don’t have a library card then?
[р’иэли? ю: донт хэв э л’айбрэри ка:д Зэн?]
Правда? Значит у тебя нет библиотечной карточки?

R: Nope.
[ноп]
Нет.

E: We’ll make you one. You have some kind of an ID with you, don’t you?
[у’ил мэйк ю: уан. ю: хэв сам кайнд оф эн айд’и у’иЗ ю: донт ю:?]
Мы её тебе сделаем. У тебя же есть с собой какие-нибудь документы?

R: Would my school card be enough?
[вуд май скул ка:д би ин’аф?]
Моей школьной карточки хватит?

E: Definitely! That’s how I made mine.
[д’эфинитли! Зэтс хау ай мэйд майн]
Конечно! Это - как я сделала свою.

R: So what’s so good about a public library though?
[с’оу у’отс со гуд эб’аут э п’аблик л’айбрэри З’оу]
И всё же что такого хорошего в государственной библиотеке?

E: You mean, except for the smell of tens of thousands of books just waiting to be read and many comfortable places to do that at? You’ll see. you’ll like it.
[ю: ми:н экс’эпт фо: Зэ смэл оф тэнз оф С’аузэндс оф букс джаст у’эйтин: ту би рэд энд м’эни к/амфэртабл пл’эйсэз ту ду Зэт? юл си юл лайк ит]
Ты имеешь ввиду кроме запаха десятков тысяч книг ждущих чтобы их прочитали, и множества удобных мест для этого? Увидишь, тебе понравится.

R: OK, you’ve talked me into it.
[ок’эй ю:в токт ми ‘инту ит]
ОК, ты меня уговорила.


Отзывы о курсе ESL*

* материалы этой рассылки не являются материалами нашего курса английского языка.

Отзывы наших студентов вы можете почитать на нашем сайте.

МОСКВА
Ближайшие бесплатные вводные уроки курса English as a Second Language от Прикладного Образования состоятся:
23 февраля в 14:00, 24-27 февраля в 19:20, 28 февраля в 13:30

Ближайшие старты новых групп, Москва (для тех, кто прошел у нас тестирование или ранее не изучавших английский) смотрите на нашем сайте.

Если вы живете не в Москве:

Адрес ближайшего центра/репетитора нашего курса можно узнать на странице нашего сайта.


29 февраля 2009 года в 12 часов
в помещении офиса Прикладного Образования СНГ
состоится бесплатная лекция "Как превратить учёбу в удовольствие".

Вы можете оставить заявку на лекцию сегодня. Пишите slova@apscis.ru


В классе Прикладного Образования

который расположен в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11) вы можете пройти курсы:

  • по технологии обучения;
  • по общению;
  • курсы по улучшению жизни.

Более полную информацию о курсах и январском обучении смотрите на сайте Прикладного Образования, а также можете получить, связавшись с нами по тел. (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09 или по электронной почте courses@apscis.ru.


 

Предыдущие выпуски рассылки можно посмотреть здесь: http://www.english-moscow.ru/rassylki/angliyskiy_yazi/

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие NEW!
Английскте слова: употребляем правильно NEW!
Учимся вместе: математика NEW!
Учимся вместе: русский язык NEW!


В избранное