Рискну предложить вам мой взгляд на это немного запутанную тему! Думаю, урок будет полезен как для начинающих, так и "продолжающих" :)
Если вдруг в Вашем почтовом агенте не отображаются арабские буквы, то добро пожаловать на блог "Школы арабского языка", где Вы сможете ознакомиться с оригиналом статьи. Вот ссылка:
Изафетное
сочетание (идафа) - зависимые друг от друга имена, между
которыми стоит подразумеваемая (виртуальная) частица (точнее один из
четырех предлогов родительного падежа: ل من في ك).
Например:
дом быта,
квартира отца,
Дом Камня,
пламя огня.
«В русской научной литературе принято говорить, что в таких
словосочетаниях первое (основое) имя находится в сопряженном состоянии
с последующим именем, стоящим в форме родительного падежа. (Такое
сочетание арабы обозначают термином:
الِإضَافَةُُ
«присоединение, добавление» (лат. Status constructus). Отсюда
происходят вошедшие в русский язык и применяемые в данном учебнике
лингвистические термины «изафет» и «изафетный», употребляемые также в
иранистике и тюркологии)». (Халидов Б. З. Учебник арабского языка, 117 страница).
1) Первая часть идафы всегда приходит без определенного артикля и
танвина, так как она определена вторым именем идафы. Первая часть идафы
может стоять в любом падеже сообразно контексту.
2) Вторая часть идафы обязательно стоит в родительном падеже!
Кто не знает скажу, что падежи в арабском языке обозначаются
огласовками в конце слова. На родительный падеж указывает либо танвин
кясря - ИН, если имя неопределено, либо просто кясря — И, если в
определенном состоянии.
Получается, что вторая часть идафы может быть в определенном
состоянии (то есть с определенным артиклем или как собственное имя),
так и в неопределенном.
Идафа бывает четырех видов:
1)
الِإضَافَةُُ اللَّامَيِّةُُ
Идафа принадлежности, владения, так как между двумя именами стоит предлог ( لِ ), выражающий именно вышесказанный смысл.
كِتَابُ الْمُدَرِّسِ
Книга учителя
كِتَابُ لِلْمُدَرِّسِ
Книга (принадлежащая) учителю
دَفْتَرُ عَمَّارٍ
Тетрадь Аммара
2)
الإِضَافَةُ الْبَيَانِيِّةُ
Идафа разъяснительная. Между двумя именами стоит предлог ( من ).
بَابُ الخَشَبِ
Дверь (из) дерева, а не дверь дерева, как иногда переводят, ну или деревянная дверь
سُوَارُ ذَهَبٍ
Браслет (из) золота или опять же золотой браслет
خَاتَمُ فِضَّةٍ
Перстень (из) серебра
مِنْ
3)
الإضَافَةُ الظَّرْفِيِّةُ
Идафа обстоятельства места и времени. Между двумя именами стоит предлог ( في ).
قُعُودُ البَيْتِ
Сидение (в) доме
سَهْرُ اللَّيْلِ
Бодрствование (в) ночи
سَفَرُ اللَّيْلِ
Путешествие (в) ночи.
قِيَامُ الليل
في
4)
الإضافة التَّشْبِيهِية
Уподобительная идафа. Между двумя сопряженными именами стоит предлог ( ك ).
لُؤْلُؤُ الدَّمْعِ
Жемчужина слезы (то бишь - слеза как жемчужинка)
ك
P.S.: Если у Вас остались вопросы по этой теме, то Вы можете их задать прямо здесь: