Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Как одолеть Английский язык!

  Все выпуски  

Как одолеть Английский язык через интернет! Хватит спать!


ХВАТИТ СПАТЬ!

 

Хватит спать, - обращаюсь к своим ученикам и читателям. Все, либо спят, либо болеют. И вроде бы нет ничего страшного в отдыхе, наоборот, все только набираются сил. Ан нет! Смотря в каком отдыхе.

 

Не могу больше давать отсрочку для отдыха и пустого «спанья» группе «Карьера»! ЗАБУДЕТЕ ВСЁ, ЧТО БЫЛО НЕПОСИЛЬНО НАЖИТО ВАШЕЙ КРАТКОСРОЧНОЙ ПАМЯТЬЮ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! за эти 2 месяца.

Этот процесс происходит моментально! Вам, казалось, что всё прозрачно и понятно, когда мы регулярно занимались переводами в обе стороны, и один из вас заявил, что бизнес английский намного легче курса общего английского, настолько хорошо была подобрана методика. Ан нет!!!

Мы только-только подобрались к международной терминологии Incoterms – вот там-то мозги взорвутся!

Вы в одинаковой степени должны будете владеть деловой лексикой, как русского языка, так и английского. Вы всего лишь два месяца развивали эти навыки, и решили теперь что, всё? Не-е-е-е-ет! Это самое начало. Остановиться нельзя – смерти подобно. Так устроена наша память.

 

На ваш суд я представлю вам отзыв, нет, не конкурента, а просто моего коллеги. Он, как он говорит, проработал в разведке в США много лет и, как он же говорит, разгадал тайную матрицу устройства наших мозгов, а я считаю, не мозгов, а, возможно, нашей памяти. По его словам, если каждый день читать и слушать определённой конфигурации диалоги разговорной речи иностранного языка, то через несколько месяцев ты легко заговоришь и будешь понимать фильмы. И я купилась вот на этот «развод» и приобрела эти чёртовы диски для своего супруга.  

Я подумала, что действительно, эти диалоги составлены таким образом, что их матрица легко накладывается на наш soft и память.

Каково же было моё разочарование через месяц, когда я стала его (супруга) проверять, и заставляла его повторять прослушанный диалог за диалогом. И как медленно, каждый раз переспрашивая меня, он повторял, казалось бы, в сотый раз слышимые и произносимые им диалоги. Вот это был ПОПАДОС-сссссссс!

Конечно, мне сразу следовало бы заметить подвох этой «мутодики», так как 100-%-ный результат обещан не только тем, кто купит диск английского языка (оказалось американского английского) и выполнит задание, но и любого другого языка: и польского, и греческого, и датского и т.д. Вы можете себе представить, сколько времени одному учёному нужно потратить на то, чтобы сначала выучить все эти языки, а затем составить эти типа-матричные уникальные диалоги (которые наш мозг якобы, по его словам, считывает моментально) разговорных диалектов популярных языков мира, и далее наше подсознание якобы само заставляет нас говорить на иностранном языке???

 

На этом я оставлю, как мне кажется, конструктивную критику. Что касается моего многоуважаемого супруга, я сильно-сильно разозлилась в очередной раз на эти 100-%-ные «мутодики» и сказала ему, что научу его сама. Последнее о чём здесь важно упомянуть, что я сразу дала ему громоздкие слова и словосочетания делового английского (ибо английский ему нужно, как и все нам, срочно и для работы), от которых он первые две недели просто выл,

потому что от него требовалось не только владеть новой лексикой, но  и умение беседовать на английском, пользуясь терминологией делового английского с переводом на русский и обратно.

А удивление моё было в том, что он, судя по отзывам, после этого «супер» диска будет понимать меня с полуслова. Оказалось, что мне пришлось не только учить моего супруга понимать английскую речь заново, но и штудировать у-д-а-р-е-н-и-е и произношение абсолютно каждого слова, например: encouragement [инКарджмент] (стимулирование, поощрение), consignment [консАйнмнт] (партия товара, консигнация), shipment (транспортировка), craftsmanship (мастерство), competition (конкуренция, соревнования), obtain [обтЕйн] (получать), inconvenience [инконвИниенс] (неудобство) и т.д.

Так вот, уважаемая «Карьера», стоит остановиться и всё вылетает из нашей «матрицы», ибо нет никакой матрицы, а есть регулярная практика речи и тренинг. Ибо сейчас я приведу вам тот самый отзыв, о котором я говорила выше:

Спасибо за метод (т.е. за тот самый «мутод»). За 1,5 года обучения я стала понимать, что говорят на
английском (не быстро) и могу сама сформулировать фразу и сказать её.
Для меня это многое значит. Знаю, что нужно и дальше продолжать
обучение - читать книги, но нет времени. Иногда смотрю передачи по
телевизору на английском.
С уважением, Марина.
  

Господа читатели, обратите внимание на слова некой Марины: за 1,5 года и не быстро – поверьте мне, вот она та самая суть. Не сам «мутод», а вот эти её самые слова. Т.е. даже простая начитка «супер уникальных» диалогов приведёт к первому не быстрому результату только аж через 1,5 года, а времени читать книги нет, а смотреть телевизор на – английском значит есть. Ну, это уже так, моё ехидство.

Значит, не в методике наше «счастье», а в регулярных занятиях, а в моём понимании в регулярной практике английской речи и желательно переводе, ибо наше знание английского языка тогда становится ценным, когда мы оба языка знаем хорошо, ведь на работу нас берут, как специалистов, со знанием именно и родного, и иностранного языков.

Вместе с тем, мне кажется, что вам были бы интересны отзывы моих студентов, которые были также в рассылке и раньше, а также есть на сайте englishlady.ru, где главным требованием является изложение исключительно личных ощущений обучающимся, ибо каждый понимает гуманитарную науку по-своему.

И кстати, мне кажется, что моим ученикам будет интересно свой отзыв почитать через год. Вот один пример, уж простите, как есть:

Ольга, добрый день.
Пересылаю вам "отчет-отзыв" по урокам английского.
Я, честно говоря, так и не понял по какой канве необходимо идти, поэтому писал по принципу "о чем вижу, о том и пою", как рассказ другу.

Так как "собираюсь с мыслями" уже давно, а Вы просили все-таки не забыть)) про этот отзыв, пересылаю как есть, без оформления в каком-либо стиле.

Если нужно писать о чём-то другом или как-то по-другому, прошу сообщить. Допишу, если надо.

А так, результат от занятий, с моей точки зрения, уже есть. Во всяком случае читаю инструкции на английском без словаря)), захожу на некоторые сайты на английском (конечно, при необходимости)), старюсь смотреть фильмы (посмотрел 2-а) на английском (правда, пока мало, что понимаю)), поэтому смотрю с английскими субтитрами. До начала обучения все это было очень неочень)). Понравилось, что в письме, которое принесла Лариса (о повышении цен) очень многое нам уже знакомо и уже пройдено/разобрано.
Разговорный английский пока "на стороне" применить возможности не было.
А качественное улучшения знаний конечно же видно Вам, как профессионалу. И, я думаю, оно есть.

Спасибо.

В общем, готов, что либо еще уточнить, при необходимости. В особенности, если написал не о том))

Виталий Серпачёв.

Оставлю этот отзыв без комментариев. Единственное, что только отмечу, что не ставила целью занятий научить студентов понимать фильмы – это совершенно отдельный вид работы, на восприятие английской речи по фильмам. В фильмах крайне редко используется бизнес лексика, если это только не специальный фильм. В фильмах актёры почти всегда глотают половину звуков, поэтому на понимание такого типа речи требуются тренинги. На это как раз рассчитан курс «Вдохновение» (см. на сайте skypinar.ru), где тренируется исключительно этот навык, но никакой другой: ни грамматика, ни практика речи, ничего такого. Всё просто, но всё не быстро, как пишет теперь уже наша Марина.

Итак, в бой, дамы и господа!

«Карьера» - нам надо реанимироваться! Очень надо! Не растеряйте то, что вложено в вас таким душевным трудом.

Взлетная группа: Алёна, держись! Ты с нами, а мы с тобой!

 

Формируется группа для преподавателей и начинающих переводчиков из регионов на курс Разговорного английского в скайпе:

Вторая половина январь 2011

Курс включает:

-требуемый уровень глубокий Intermediate (будущие учителя и переводчики)

-обсуждения на английском языке примерно 12 тем общей направленности (дом, работа, отдых, государство и общество)

- развитие навыка описания на английском языке фотографий или картин и обсуждения на английском языке

- упражнения на устно-последовательный перевод

- курс проводится по субботам в 13.00 МСК

- в группе 4..5 человека

- длительность занятия 120 минут

- заявки по электронной почте             englishlady1@rambler.ru

- стоимость 150 руб. за занятие.

 

Зачислены уже три человека. Ещё раз подтвердите своё присутсвие,если вам, конечно, удобно время или вы не передумали!!!

Заявки по почте.

 

Ваш преподаватель

Ольга Столыпина

 

Моя почта: englishlady1@rambler.ru

Сайт www.skypinar.ru  

ЖЖ: English_m_art


В избранное