Как одолеть Английский язык! Выпуск № 5 Дружба. Честность и нечестность.
TheFriendshipdiscussion
( беседа о дружбе – продолжение)
ОТЗЫВ
О, боже! Наконец-то мои «рыбы» заговорили!!!
Отзыв о дружбе оставил наш самый активный студент среди всех остальных активных студентов Игорь Шевченко:
Тема дружбы действительно актуальна. Моему пониманию дружбы наиболее близки следующие высказывания:
Friendshipandbusiness. Friendship, founded on the business is far better then the business, founded on friendship. (D.Rocfeller) Дружба, возникшая на основе бизнеса гораздо лучше, чем бизнес, основанный на дружбе.
(Согласна, ведь бизнес, основанный на дружбе, может легко развалиться, если у друзей разное видение бизнеса. Ведь, согласитесь, наши друзья чаще всего на нас совсем не похожи. А почему так?)
You are warmly welcome to express your point of view even in Russian if it’s too hard in English. You can write on www.englishlady1@rambler.ru or on the direct reference at the top LEAVE YOUR OPINION.
И мы будем вам благодарны, если вы выскажете своё мнение (даже по-русски, если это трудно по-английски) по адресу englishlady1@rambler.ru или по ссылке вверху ОСТАВИТЬ СВОЙ ОТЗЫВ.
Честность и нечестность.
Выражения и метафоры на английском языке.
Honesty is up;dishonesty is down
An honest person is described as beingon the up and up, upright, upfront, or
upstanding.
Честный человек на англ.яз. будет след. образом:beontheupandup, upright, upfrontили upstanding. Все эти слова означают «честный».
Почему вдруг UPозначает честность, искренность?
Всё просто.
В английском языке предлог «UP» означает:
1)движение вверх(goup)
2)улучшение
3)окончание действия(comeupto– подойти к…)
4)появление ч.-л. нового, начало нового действия ( makeup– косметика, придумать, изобрести;
comeupwith – придумать, прийти в голову;
make it up - помириться).
Нам в данном случае, как вы уже поняли, подходит второе значение «UP».
If we want to emphasize that something we are saying is true, the informal interjection is straight up.
Если мы хотим акцентировать внимание, что то, что мы говорим, правда, используется междометие STRAIGHTUP.
At the other extreme we have the dishonest person or dishonest activities being described as low, the lowest of the low, lowdown, underhand or underhanded, or underground.
Сдругойстороны, нечестныйчеловекилитёмныеделаподаются, какlow (низкий),thelowest of the low, lowdown, underhandилиunderhanded, илиunderground. Все слова означают НИЗКИЙ, НЕИСКРЕННИЙ, НЕЧЕСТНЫЙ в прямом и переносном смысле.
If somebody does something very unfair or dishonest, we ask how they could stoop/sink so low.
Если кто-либо делает что-либо нечестно, англичане говорят: «Как они могли опуститься так низко».
ЦИТАТАИЗБИБЛИИ:
Honesty makes a good person's life easier, but the wicked will cause their own downfall.
Честность делает нашу жизнь легче, а нечестивцы уничтожат сами себя.
Righteousness rescues those who are honest, but those who can't be trusted are trapped by their own greed.
Добродетель спасает тех, кто честен, а те, кому нельзя верить, попадаются в ловушку собственной жадности.
Вывод:Честным быть просто? (Isbeinghonesteasy?)
Честным быть выгодно? (Is being honest advantageous?)
Что такое честность в вашем понимании? (What is honesty in your opinion?)