Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Скорочтение, память, диалектика


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

21.04.2001 

Номер

102

Подписчиков

14 850
Сайт проекта  www.citycat.ru/iq Партнер проекта рассылка culture.people.encyclosuccess

Девиз рассылки: "Вижу цель! Ломаю преграды!"

Скорочтение, память, интеллект...

Содержание

  • Динамическая медитация

  • Иняз-спорт: Тренинг интуиции делаем сообща

  • Опыт изучения иностранного языка

 

Динамическая медитация

Однажды мне довелось ходить в группу здоровья, которую вел мастер динамической медитации. Пару упражнений, почерпнутых на тех занятиях, я вам перескажу. 

Перед началом медитаций выполнялась разминка -- следовало несколько раз присесть, потом пробежать несколько кругов по залу, сделать упражнения на растяжение суставов ног и другие упражнения из комплекса гимнастики.

Потом мастер зажег пахучие свечи, включил магнитофон с индийской монотонной музыкой, состоящей из шумовых эффектов и позвякивания колокольчиков. Потом попросил всех сесть в круг.  

Одно упражнение было в мычании. Следовало 15 минут мычать. Без перерыва! Как можно громче! Во время мычания нужно было ощущать, как вибрируют голова, горло, грудь, солнечное сплетение, живот. После пятнадцатиминутного мычания можно было отдохнуть на заранее приготовленном для этого покрывале. 

Если вы будете повторять упражнение, то помните, что ключом в данном упражнении, впрочем, как и в других упражнениях динамической медитации, является время. Следует как можно дольше выполнять упражнения!

На следующем уроке мастер показал комплекс движений, отдаленно напоминающий танец или гимнастические упражнения, состоящие из четырех движений рук и ног, и попросил выполнять эти движения по циклу в течение получаса. Проблема состояла в том, что если ваше внимание начинало рассеиваться и мысли начинали улетать от выполнения упражнений, то происходило сбивание с ритма.  Поэтому в течение получаса приходилось сосредотачиваться на одном и том же монотонном деле.

После получасовой тренировки можно было полежать и отдохнуть.

Сергей Михайлов

 

Иняз-спорт: Тренинг интуиции делаем сообща

Вот вам пример карточки для тренировки интуиции, который мне прислала Petrenko Natalia petrenko@pit.dp.ua:

setzen - посадить, поставить 
absetzen - снимать (шляпу, очки, ношу) 
ansetzen - ставить, приставлять 
besetzen - занимать (место, помещение) 
untersetzen - подставлять 
aussetzen - высаживать (растения) 
das Setzen - рассеивание

Как работать с карточкой, которую прислала Наталья?
Нужен партнер… :-(( Увы-с… Нужен! Ищите!! и обрящете!!! Алгоритм работы пары: 

1. Р1 и Р2 меняются карточками. 

2. Р1 читает первое слово из карточки К2 (то есть из чужой карточки) без перевода, держа фокус (о фокусировке читайте, пожалуйста, выпуск рассылки "Парное обучение" http://subscribe.ru/archive/job.education.para/200103/25093321.html или запросите gromyko@myokay.net  у меня -- вышлю охотно). Читает без перевода, держа фокус на инязе! -- и делает паузу -- такую мааа-аа-аленкую задержку, -- ждет, догадается ли Р2 сказать правильный перевод. Если Р2 правильно говорит перевод -- держа фокус на языке перевода!! -- фокус, дорогие мои, все время переключаем-с!!! -- тогда Р1 читает следующее слово.

3. Если Р2 после маа-аленькой паузы -- которую Р1 все время! регулирует, наблюдая за возможностями Р2, -- не говорит перевод или говорит его неправильно -- а лучше! сказать неправильно!! это лучше!!! чем промолчать, -- то Р1 читает ВСЮ строку целиком, а Р2 повторяет ее три раза. Повторяет ГРОМКО и не механически -- то есть варьируя интонацию, "исполняя" по Куринскому, -- при этом не ругая себя за "плохую память"! Не-ру-га-я-се-бя!! Это очень важно. И при этом Р2, повторяя пару слов "иняз -- перевод", перефокусируется с одного языка на другой… :-( Ну да, туда-сюда. Все время. А как же? Тренировка требует усилий…

4. Так работают до безошибочности, при этом Р1 меняет порядок чтения слов.

5. Теперь работает Р2 (2-4).

Алгоритм можно модифицировать. 
Например, карточки сделать не с одним корнем и разными приставками, а с разными корнями, но с одной приставкой -- этот вариант, как мне показалось, более тренирует интуицию, чем первый. Вот пример:

dienen - служить
abdienen - отслужить (срок службы)

fahren - ехать
abfahren - отправляться

Можно тренироваться с составными многокорневыми словами.

Можно записывать слова не в список по нескольку штук на одной бумажке, а по одному на одну бумажку. Это даст возможность откладывать в отдельную стопку те слова, в которые иняз-спортсмен почему-то "никак не въедет", и тренировать их отдельно.

Кроме того, "пословная" организация тренировочного материала -- одно слово или пара слов на одной карточке -- позволяет изменять порядок тренируемых слов случайным образом: простым перемешиванием карточек. В этом случае бумагу для карточек нужно взять потолще.

Примечание. Довольно-таки важное! Есть большой смысл в том, чтобы сделать перевод не на "материский" язык, а на другой иняз. Смекаете?!?

Вероятно, само собой понятно, что нужно периодически возвращаться к хорошо оттренированному материалу и прогонять его большими порциями, откладывая снова те, которые "никак не даются".

Тут нужно сказать "к месту", что периоды между повторениями одного и того же материала следует удлинять в логарифмической пропорции. Такое удлинение периодов возврата рекомендуют специалисты про расширению возможностей нашего организма. Я проверял -- это работает! И не просто "работает", но работает очень эффективно -- удлинять промежутки между повторениями.

Еще одно важное техническое замечание. При переходе от одного вида карточек к другому делаем паузу: пройтись по комнате, сделать пару приседаний, помахать руками... Всего 1-2 минуты. Смысл этих пауз не только в том, чтобы "размяться", но также и в том, чтобы исключить так называемую интерференцию -- наложение и повреждение предыдущего последующим. Пауза дает время для "укладки" предыдущего, для его "остывания"...

Теперь о нашем с вами сотрудничестве. То есть о сотрудничестве "читатели-рассылка".

Почему в заголовке написано "тренинг интуиции делаем сообща"? Именно потому, что сообща уменьшается объем работы каждого из нас: если вы пришлете нам составленные вами тренировочные карточки -- а присылать их теперь можно прямо Анне ele@ukrpost.net, которая готовит сайт рассылки, -- то, понятное дело, ими сможем воспользоваться все мы. Ясно-понятно?

Конечно, если кому-то придет в голову другой алгоритм тренировки интуиции, то "вперед энд с песней"! Мы будем безмерно рады!! "ШЛИТЕ АЛГОРИТМЫ БОЧКАХ ТЧК"... :-) В этом -- главная идея парного обучения!!! -- в том, чтобы не только парами работать, но и способы работы создавать сообща!!!!! Ну и материалы для тренировок, конечно… Присылайте чаще свежие впечатления от тренировок, даже если это всего лишь маленькие попытки тренироваться… :-)

Привет! Ваш тренер по инязу -- Григорий Олегович, со-ведущий рассылки

 

Опыт изучения иностранного языка

Я перепробовал много разных методик по запоминанию английских слов, но как-то особого эффекта я не получил. Все-таки я нашел для себя то, как я могу запомнить достаточно много слов! Я напал на этот след совершенно случайно!  Мы решили образовать муз. группу и это нам удалось, слава богу! Встал вопрос: "Как писать тексты песен и на каком языке?" Этот вопрос отпал довольно-таки быстро -- я  решил писать это дело на английском. 

Хочу заметить, что с английским я не совсем в ладах, и как раз большую часть языка я выучил именно в процессе написания стихов. Дело в том, что слова, которые были употреблены в тексте, откладывались и откладываются по сей день в большом количестве. И все это происходит во время написания текста. Когда текст пишется, то постоянно приходится варьировать слова и словосочетания, а когда текст написан -- он лежит у тебя в голове. Вот как бы два в одном: ты знаешь, о чем текст, на русском и в то же время -- на английском! 

Не пытайтесь сравнить это просто с заучиванием какой-то песни любимой вами группы -- это не то, хотя кое-чего все же можно достичь, но это не так эффективно! Большую роль играют чувства: когда вы написали тот или иной текст для песни, то вы вкладываете чувства в те слова, что написаны у вас; если он написан без чувств, эффект от этого будет больше чем в половину раза меньше! 

Лучше писать о тех вещах, которые вас окружают, лучше выражать определенную мысль, например: что-то сидит у вас в душе и вы не можете рассказать это кому-то другому или просто думаете, что вас не поймут; напишите стихи, стихи на английском или другом ином языке! Пусть стихи будут неграмотны, но дело не в этом! Главное, чтоб они были у вас в душе и написаны  с душой! Здесь не нужен опыт в написании стихов, просто пишите так, как вам говорит душа, и тем самым в убьете сразу трех зайцев: 

1) вы будете изучать английский;
2) вы будете освобождаться от скованности и прочих неудобств;
3) откроете для себя новый мир! 

Ни в коем случае не принуждайте себя в написании, пишите стихи тогда, когда вы чувствуете душой, что находитесь в состоянии, когда можете что-то написать!  Да, еще хочу заметить одно: стихотворная форма не обязательна, просто так легче будет запомнить данный текст!

DefeatScythe zero@mts.esir.ru

 

Объявления

От консалтинговой фирмы "Система "ТРИЗ-ШАНС":
Опубликованы две статьи, рассказывающие о такой ТРИЗ-модели решения нестандартных (творческих, креативных) задач, как выявление и разрешение противоречий:
Противоречие - благо?:
http://www.triz-ri.ru/triz/triz3.asp - Разрешение www.triz-ri.ru/triz/triz4.asp  

Дружественные нашей рассылке сайты и рассылки:
"Продлись, продлись, очарованье жизни..." http://subscribe.ru/catalog/science.health.ageing. Здесь на высоком профессиональном уровне обсуждается одна из гипотез процесса старения человека и одна из возможностей его остановить и повернуть назад. Язык автора рассылки прост, лаконичен и понятен неспециалисту.

Присылайте дискуссионные вопросы, материалы, архивы
на тему развития внутренних возможностей человека.
Объявления о психологических тренингах и семинарах публикуются бесплатно.
Используйте рассылку для решения научных и учебных проблем.

Адрес проекта www.citycat.ru/iq/, почтовый ящик проекта mik@mail.kht.ru
Партнер проекта -- http://www.psycho.all.ru/ "Психология — Вся Россия".

Рассылка составлена Сергеем Михайловым mik@mail.kht.ru (Профессиональное программирование для бухгалтерского программного обеспечения.) и Григорий Олеговичем Громыко gromyko@myokay.net

Рассылка отредактирована Еленой Мишуровой itsme@online.sinor.ru
(Профессиональное редактирование текстов. Образовательным проектам скидки.)

 



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное