Согласно наиболее распространенной версии, первым современный долларовый знак в 1773 году применил богатый торговец и плантатор эмигрант-ирландец Оливер Поллок, который поначалу осел в английской колонии Пенсильвания, а затем переехал в Нью-Орлеан в Луизиане, тогда испанской территории (американцы купили ее в 1803 году). Он был поставщиком армии американских патриотов во время войны против английских угнетателей, закупал оружие у испанцев, вел торговлю в песо и заносил суммы выручки в бухгалтерские книги со значком, совмещавшим P и S. Таким образом Поллок продолжал установившуюся испанскую колониальную традицию. Со временем этот знак стал выглядеть как S, перечеркнутое одной или двумя вертикальными линиями. Свои счета Поллок представлял американскому конгрессмену Роберту Моррису, который стал первым высокопоставленным янки, начавшим официально применять такой знак доллара
в документах. В апреле 1797 года данный символ впервые был напечатан в книге Ч. Ли Американский бухгалтер, и именно эта дата считается днем его рождения.
Общепринятый порядок написания знака доллара перед денежной суммой ($5, а не 5$) - это традиция, перенятая у англичан, которые издревле ставят значок фунта перед числом. Символ английского фунта стерлингов представляет собой латинскую букву L, пересеченную одной поперечной черточкой. Сама буква означает латинское слово libra - римскую единицу веса, соответствующую фунту (сокращено - lb). Итальянская лира имеет тот же символ, что фунт, но только с двумя поперечными черточками.
В мире существуют доллары австралийские, сингапурские, канадские, гонконгские, новозеландские, фиджийские, зимбабвийские, кайманские и многие прочие. Происхождение доллара и знака $
Как я и думал, после последней рассылки пришло много писем с замечаниями и уточнениями по поводу "застольных выражений" в разных странах...
Не могу ручаться за другие языки и культуры, но по поводу Израиля - там в такие моменты традиционно произносят "Лэхаим!", что в приблизительном переводе означает - "ну, давайте, за Жизнь, за полноту жизни". "Мазаль тов!" указанный в списке - это традиционное поздравление с каким-либо радостным и торжкественным событием, рождением ребенка, свадьбой и т.д.
Информация точная, так как я уже много лет плотно работаю вместе с израильтянами, и много раз у нас был повод сдвигать наполненные бокалы....:-) Сергей Гончар
В Израиле, когда сдвигают бокалы, говорят "Ле Хаим", что дословно переводится "За Жизнь". Словосочетание "Мазал Тов" происносят в случае какого-то радостного события, например, рождение ребёнка, женитьба и т.д. Alexander Kalantarov
В Израиле говорят не "Мазал тов", а "Лехаим", В Италии же произносят "Чин-чин". Victor Tsarenko
В Шотландии нас научили говорить "Сланжева" - это или гейлик, или что-то
более древнее типа кельтского. 30pin AKA Хвататель
"Будьте здоровы" на болгарском звучит как "Во здравэ". На немецком - "Прозит". На греческом - "Стын ия су" Аномальное Животное
V poslednem vypuske o tostach - netotchnostj: V Litve "budte zdorovy" sootvetstvujut - "Bukit(e) sveikas". Juozas Greicius
... а так же об установлении точного времени распятия и воскрешения Христа.
С большим интересом читаю ваши заметки. А вот сегодня получил новую серию рассказов.
Я думал, что Вы более критически подходите к источникам информации. Сколько вопросов в наших играх было написано с помощью таких "странных источников". Теперь надо ждать очередной порции вопросов с использованием информации этого выпуска.
Вы пишите про неких "Ливиу Мирча (Liviu Mircea) и Тибериу Опройу (Tiberiu Oproiu) из Института астрономической обсерватории в городе Клуж (Румыния)". Они что-то там рассчитали. причем я так и не понял, с какого перепугу было определено время воскресения Христа.
Далее. Они пишут, что "Согласно Новому Завету, поясняют астрономы, Иисус погиб в день, последовавший за первой ночью полнолуния после весеннего равноденствия." В Новом Завете этого нет! Можно косвенно определить, что это была пятница накануне первой субботы после первого весеннего равноденствия. Но это определяется с помощью Ветхого Завета. А уж про "первую ночь" не говорится нигде!
Я посмотрел на источник информации Евангельская газета <Мирт>. N 3(40), май-июнь 2003 г. Не знаю, кто именно выпускает эту газету с такими ошибками, но вот горе астрономы меня удивили. В этой заметке есть еще один абзац, который не попал в Вашу рассылку:
"Они убеждены, что дата распятия на кресте - именно 33-й год нашей эры, а не 30-й, потому что астрономические отчеты указывают еще на солнечное затмение, видимое в Иерусалиме в том самом году, как это изображено в Библии во время распятия на кресте Иисуса".
Любой человек, знакомый с основами небесной механики, или хотя бы умеющий хоть немного логически рассуждать, знает, что при полнолунии солнечного затмения быть не может. Солнце расположено с другой стороны и освещает Луну. Поэтому она и полная. Все затмения бывают только в новолуние. Странно, что "астрономы" этого не знают. Алексей Коринский
Спасибо, Алексей. Всегда приятно получать письма от старых знакомых, даже если в этих письмах меня ругают ;) В такой ситуации мне приходится довольствоваться лишь тем, что не один я оказался сеятелем ложной информации, так как найти ее в сети меня подтолкнула заметка в журнале "GEO Focus" No4, 2004, стр.14, которая почти слово в слово повторяет прошлогоднюю заметку в Евангельской газете (хм, может быть поэтому "GEO Focus" неделю назад давали объявление о поиске редактора-ресерчера, 800 у.е на испытательный срок). Что за жизнь пошла, информации стало больше, а достоверной информации меньше. Игорь Сиволоб
P.S. Загрузил 600-ю фотографию Москвы на Foto-Moscow и это еще не все. Ищу подругу для воскресных фотопрогулок по Москве, надоело гулять одному ;)
Рекомендую подписаться на юмористическую рассылку Скип Кудета
Приглашаю авторов рассылок Subscribe.ru к обмену формами быстрой подписки.
Если вы обнаружили в этом номере рассылки
опечатку, учтите, что она помещена сюда намеренно. Среди читателей всегда
встречаются люди, выискивающие чужие ошибки, а наша рассылка известна как
издание, удовлетворяющее всем вкусам. Здесь каждый найдет то, что ищет.
Оставайтесь с нами!