Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Курсы английского в интернет.

  Все выпуски  

Курсы английского в интернет.


 

The Institute of Informational and Management Technologies, Москва

http://www.5English.com/ :  ИНТЕНСИВНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311

 

Добрый день друзья.

Предлагаем очередные материалы по изучению английского языка. Вы узнаете:
- какие курсы английского нужны именно вам: "...И когда русские говорят иностранцам, что учили английский  язык ДЕСЯТЬ ЛЕТ (!) - шесть в школе и четыре в вузе, - те недоумевают: почему же они говорят так плохо на английском языке?..."

- про интересные примеры употребления английского слова cat - «кошка»

 

Какие курсы английского языка нужны именно Вам?!

Перед началом любого курса обучения английскому языку надо четко обозначать цель.

Советский опыт обучения английскому языку был ориентирован на пассивное знание.... В результате наш человек мог поговорить о соцсоревновании в деревне или подготовить насыщенный лексикой доклад о росте благосостояния страны и успехах шахтеров, но был бы катастрофически неспособен объясняться за границей на простейшую бытовую тему на английском языке.

....И когда русские говорят иностранцам, что учили английский  язык ДЕСЯТЬ ЛЕТ (!) - шесть в школе и четыре в вузе, - те недоумевают: почему же они говорят так плохо на английском языке?

Полная версия статьи : Курсы английского языка
 

 

Cat

Во время драк или от переизбытка гормонов кошки устраивают ночные «концерты», или caterwaul , дословно «кошачий вой». Caterwaul чаще всего употребляется в английском языке для описания терзающих слух звуков кошачьего концерта или им подобной какофонии, особенно музыкальной.


Однако the cat’s meow - «мяукание кота» - и подобные словосочетания английского языка выражают одобрение. Hearing all the old jazz music is the cat’s meow - «Слышать старый джаз - это наслаждение».

О человеке, ступающем неслышно или крадучись, как кошка, говорят cat-footed. Вора-форточника поэтому называют cat burglar.

На языке детей кошка - pussycat (мохнатая киска). На языке взрослых женщина-pussycat - «молодая подруга», а мужчина-pussycat - «человек мягкий, слабохарактерный».

Определение cat-footed нейтрально. Зато в глаголе английского языка to pussyfoot, особенно в сочетании to pussyfoot around, имеется отрицательный заряд. Например, Say what you mean! Stop pussyfooting - «Скажи, что ты хочешь сказать? Перестань уклоняться».

Дети играют в игру «кошки-мышки»: Children play cat and mouse. Однако на языке взрослых, особенно в выражении cat-and-mouse game, речь идет не об игре в «кошки-мышки» а о бессмысленной жестокости, проявляемой кошками по отношению к пойманной мыши.

О человеке измученном, оборванном и растрепанном говорят John looked like something the cat has brought in - «Джон выглядел как нечто принесенное кошкой».

Примеры:

Cat burglars act cautiously, but do not pussyfoot with their victims - «Воры-домушники действуют осторожно, но не миндальничают со своими жертвами».

 I do not approve of cat and mouse treatment of people - «Я не одобряю жестокого обращения с людьми».

 

По материалам Института информационных и управленческих технологий
http://www.5English.com/

"Интернет Курсы Английского Языка, Проверенные  Временем и Людьми"
Институт информационных и управленческих технологий - мы научим Вас английскому языку, где бы Вы ни жили на Земле!

В избранное