Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Курсы английского в интернет.

  Все выпуски  

Курсы английского в интернет. Словосочетания английского со словами nice, bad ...


The Institute of Informational and Management Technologies, Москва

Изучение английского онлайн : www.5English.com

Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311

 

Добрый день дорогие друзья.

 

Сегодня мы покажем некоторые значения словосочетаний английского языка со словами nice, bad и shut up

 


Сейчас слово английского языка  nice чаще всего воспринимается как положительная, но расплывчатая оценка. Amanda is a nice child мы переведем как «Аманда - милый ребенок».

В тоже время nice может иметь ироническую коннотацию. К примеру, Jerry got us into a nice mess - «Джерри впутал нас в хорошенькую историю».
 

Основные значения слова bad - сугубо отрицательные: «плохой», «дурной», «скверный». Но в слэнге, как это часто бывает, слово приобретает противоположный смысл: Look at those BAD shoes on that guy - «Посмотри, какие у этого парня крутые ботинки»

.

Считается, что положительные значения bad восходят ко временам рабства в Соединенных Штатах. Негры употребляли его для обозначения «своего человека», «хорошего парня». При таком употреблении гласный звук в слове bad намеренно удлиняется (при падающей интонации) и нарушается ритмика. При нормальном произношении Look at those bad shoes on that guy будет означать «У этого парня плохие ботинки».

---------------------------------------

 

Выражение shut up.

Дословно это выражение английского языка означает «плотно закрыть» (скажем, дверь) или «посадить» кого-нибудь (в тюрьму).

В грубом варианте shut up означает «заткнись». При этом на звуке «Ш» делается сильный упор, а между словами делается четкая пауза. Однако при неподчеркнутом произношении shut up, как пишет «Wall Street Journal», превратилось в безобидное восклицание.
 

Примеры:
You are a nice one to talk about morals переводится как «Не вам говорить о моральных устоях».

This is really BAD trumpet playing имеет в виду «потрясающую игру трубача».

Be very careful when you use the expression "shut up" - «Не увлекайтесь выражением "shut up"».

 
На сегодня все. Читайте нашу рассылку.
 

По материалам Института информационных и управленческих технологий
www.5English.com

"Интернет Курсы Английского Языка, Проверенные  Временем и Людьми"
Институт информационных и управленческих технологий - мы научим Вас английскому языку, где бы Вы ни жили на Земле!
 

В избранное