- про выражения английского языка со
словом "pink"
- поздравления для наших очаровательных, милых и прекрасных
женщин с праздником весны - 8 марта
- напоминание про акцию Института для всех желающих
выучить английский язык
"Английская Весна"
pink
Прилагательное pink в словарях
переводится как «розовый», иногда как «красный».
В некоторых идиоматических выражениях у слова pink
появляются неожиданные оттенки.
Самое избитое выражение (to be) tickled pink
переводится как «очень рады»: We are tickled pink by your
gift - «Мы очень рады вашему подарку».
Это выражение -
синоним устаревающего выражения (to be) tickled to death. В
принципе можно сказать We are tickled to death by your gift.
Оба выражения настолько устойчивые, что вполне достаточно
сказать We are tickled.
В США используется
выражение pink slip - извещение об увольнении.
Пожилым американцам и любителям спиртного не надо пояснять,
что pink lady - не «розовая дама», а коктейль. Pink gin -
это джин, подкрашенный тоником «Ангостура», но pink tea еще
недавно означало «светский прием».
Если рабочие - это «синие воротнички» (blue collars), а
служащие - это «белые воротнички» (white collars), то
секретарей, медсестер, учительниц, продавщиц -
представительниц так называемых «женских» профессий - иногда
называют pink collars - «розовые воротнички».
В современном мире исключительной популярностью пользуются
«дамские» романы, или romance novels. По-русски их иногда
величают «розовыми», на американском сленге называют pink
ink. Обратите внимание: это выражение жаргонное.
Итак мы рассмотрели такие выражения: tickled pink -«очень
рады», pink slip - «извещение об увольнении», pink ink
-«дамские романы» и pink collars - «розовые воротнички».
We will be tickled pink to hear your comments - "Мы будем
очень рады услышать ваши замечания".
8 марта
Дорогие женщины! В этот праздничный день примите наши
искренние поздравления и слова благодарности за то, что вы
есть. Женщина бесценна.
Высокое предназначение дано ей на земле. Она - заботливая
мать, любящая жена, хранительница семейного очага. Она несет
в мир жизнь, любовь и красоту. Она растит детей, согревает
любовью и заботой мужчин. Будьте всегда счастливы, дорогие
наши, любимы и прекрасны!
Как жаль, что солнца нам не
подарить,
Цветочек по эмейл не отправить,
Осталось лишь рассылку написать
И луч тепла в твоей душе оставить!
В этот день 8 Марта
Мы желаем Вам добра,
И цветов охапку,
И весеннего тепла.
Много радости, здоровья,
Быть красивою всегда,
Чтоб счастливая улыбка
Не сходила с лица!
Для всех желающих
выучить английский язык!
В период празднования Дня Защитника
Отечества - 23 февраля
и праздника наших очаровательных, милых и прекрасных
женщин - 8 марта,
наш Институт проводит акцию
"Английская Весна".
Если вы хотите выучить английский язык через
Интернет, специалисты нашего Института подготовили для вас
замечательные подарочные товары и сюрпризы: MP3-плеер, флэш
карты, наушники.