Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Issue 71


Деловой английский без отрыва от дел!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 18 (134)   ||      www.english-moscow.ru
(495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09
Количество человек, получивших этот выпуск: 14648

ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?/

Pricing Regulation of Pharmaceutical Market – New Prescriptions for Business - 04 May 2010.

The Russian pharmaceutical market has witnessed significant changes in the past couple of years. The landscape is now set to alter again, as the government implements health care reforms, increases its influence over the prescribing of pharmaceuticals and looks to bring in potentially tighter restrictions on promotional activities.

Among the key drivers are changes to the state regulation of prices for vital and essential pharmaceuticals (hereinafter “pharmaceuticals),” specifically, changes to the registration of maximum prices of pharmaceuticals of Russian and foreign manufacturers and setting maximum wholesale and retail markups for manufacturers’ actual prices.

(continued)

Vocabulary

pricing ценовая политика
regulations нормы
pharmaceutical фармацевтический
prescription директива, рецепт (врача) [*тут явно обиграли оба значения слова]
witness быть свидетелем
significant значительный
landscape ландшафт
set готовый
alter изменять
implement приводить в исполнение
influence влияние
prescribe прописывать, назначать
pharmaceuticals лекарственные препараты
restriction ограничение
promotional рекламный
among среди
key ключевой
driver то, что управляет, стимулирует
state государственный
vital жизненно важный
essential необходимый
hereinafter в дальнейшем
spefically а именно
foreign зарубежный
manufacturer производитель
wholesail оптовый
retail розничный
markup повышение цены, наценка
actual фактический

ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATION/

A dead battery

Mary: My car wouldn't start this morning.
Моя машина никак не заводилась сегодня утром.

Kevin: I used to have a problem like that. Did you check the battery?
У меня раньше была такая проблема. Ты проверила аккумулятор?

M: Yeah. It was dead again. I had to find someone to jump it for me. It's driving me crazy.
Да. Он опять сдох. Мне пришлось найти кого-то чтобы "прикурить" от их аккумулятора. Это меня выводит.

K: Well, maybe you should buy a new battery.
Ну, может быть тебе следует купить новый?

M: But I just bought this one three months ago. It's still new!
Но я этот купила всего три месяца назад. Он ещё новый!

K: Maybe they were dishonest and gave you an old one.
Может быть они смошенничали и дали тебе старый.

M: Well, I don't know. Whatever it is, I'm going to return it. It's ridiculous!
Ну, я не знаю. Как бы там ни было, я собираюсь его вернуть. Это смешно.

K: You do that.
Так и сделай.

ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/

Finance (2)

capital – money or property, especially when it is used to start a business or produce more wealth. (капитал)

venture capital – money lent to someone so that they can start a new business. (вложение капитала с риском)

interest rate – the percentage amount charged by a bank etc when you borrow money, or paid to you by a bank when you keep money in an account there. (ставка процента, ссудный процент)

invest – to buy shares, property, or goods because you hope that the value will increase and you can make a profit. (инвестировать, вкладывать)

share (= stock) – an equal part of a company, which people can buy and sell. The price of shares changes depending on whether the company is considered to be working successfully or not. (акция, доля, пай)

ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/

ONS : office for national statistics
Служба национальной статистики

OPEC : organization of petroleum exporting countries
Организация стран-экспортеров нефти, ОПЕК

OPM : option pricing model
Модель установления цен на опционы

OR : official receiver
официальный ликвидатор, временный управляющий имуществом несостоятельного должника

OR : operational research
операционное исследование


Хотите говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Звоните и записывайтесь на вводный урок!!!

В Москве: (495) 680-66-73, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте
Расписание вводных уроков см. на сайте.

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать
Английские слова: употребляем правильно
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы
Деловой английский без отрыва от дел!
Как превратить учёбу в удовольствие
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Переводи с английского сейчас и сразу!
Поём на английском и учим язык!
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык


В избранное