Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Человек с Бульвара (обзоры дилетанта) Джон Ирвинг. Правила Дома сидра


Информационный Канал Subscribe.Ru

Джон Ирвинг. Правила Дома сидра*
/John Irving. .The Cider House Rules/

Мама рассказывала, что ее подруга, когда просила почитать что-нибудь интересное, добавляла – «и чтоб не толстое». Вкусы подруги определялись очень просто – она любила читать лежа на спине, а толстые тома давили ей на грудь. Поскольку от дурной привычки читать лежа на спине меня отучили еще в далеком детстве, а груди у меня не наблюдается (дочка, правда, обещала, что когда я стану большим, у меня таковая появится), то у меня не остается никаких причин не любить толстые романы. А Джон Ирвинг практически других и не пишет – почти все его книги по 600-700 страниц. Так что, если вы не любите толстых романов, то этот обзор не для вас.
Как точно отметила одна моя знакомая, я подсел на Ирвинга. И подсел основательно. Свидетельством тому – уже третий обзор посвященный этому писателю. Дабы не испытывать вашего (читательского) терпения, я пропустил целых две книги («Человек воды» и «Семейная жизнь весом в 158 фунтов») и не написал о них ни строчки, но прочтя «Правила дома сидра», я уже не мог промолчать.
Многие писатели, если читать все их произведения, приедаются, повторяются, утомляют. Попробуйте прочитать любое полное собрание сочинений, не прерываясь на других авторов, а честно осиливая том за томом – гарантирую вам, что этого автора вы больше никогда в руки не возьмете. Именно этого я и опасался, покупая всего Ирвинга, изданного на русском. Но, как ни странно, этого не произошло. Не произошло, несмотря на многочисленные повторы, общие сюжеты, переходящие из романа в роман. Они не только не мешают, а напротив, добавляют эффект узнавания – им радуешься, как старым знакомым. Вот, например, «Семейная жизнь весом в 158 фунтов» – это более подробный и тщательный пересказ одной из частей «мира глазами Гарпа» (http://www.baku.ru/pubs/reviews/11511_ru.php), можно даже назвать это альтернативным продолжением романа (или это Гарп продолжение – я не знаю, что вышло раньше). Ну а добрая старая Вена, медведи, проститутки, штат Мэн – это неизменные атрибуты всех романов Ирвинга.
В этом отношении «Правила дома сидра» стоят в стороне – хотя и тут есть некоторые повторения/параллели с другими романами, но их меньше, и они незаметней. Да и сам роман более лиричен что-ли, тот гротеск, преувеличение на грани фола, которое тоже является неотъемлемой частью романов Ирвинга, тут практически незаметно.
Думаю, что излишне рассказывать содержание книги – большинство знакомо с ним по одноименному оскароносному фильму. Для тех же, кто незнаком – это история Гомера Бура, сироты, пытающегося найти для себя правила жизни (правила дома сидра), и история его воспитателя Уилбура Кедра, давно для себя эти правила нашедшего. Эпос (мне милее слово «сага») о любви, дружбе, долге, яблоках и абортах.
Я написал уже много, но, кажется, так и не сумел ничего объяснить. Можно, конечно, порассуждать на тему того, что у каждого из нас есть в жизни свои «правила дома сидра» – правила, которые однажды нам придется переступить. Но оставим эти рассуждения. Цель обзора обратить ваше внимание на книгу, порекомендовать ее вам. А потому – приятного чтения.


* В Амфоре роман вышел под названием «правила виноделия». Видимо, сидр в России не пьют.

---------------------------------

Обсудить книгу можно по адресу: http://www.baku.ru/pubs/reviews/11634_ru.php или послав мне письмо eugene_vig@bigfoot.com и я с удовольствием опубликую ваши письма в следующем выпуске. Господа, пора бы уже превратить мой монолог в наш диалог - пишите мне письма. Вы пишите - Вам зачтется.

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: culture.news.reviews
Архив рассылки
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное