Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости академической музыки

  Все выпуски  

Новости академической музыки


Информационный Канал Subscribe.Ru


Новости академической музыки (http://news.oboe.ru)
Выпуск #55 | Тираж 455 экз.


НОВОСТИ с 18.10.2004 по 23.10.04 (6)

Ты молчишь,
Я гляжу изподлобья -
Зимнее путешествие.
Если неоконченное,
Я - Шуберт.

Ясуки Фукусима
Танка
СОДЕРЖАНИЕ:
[881] Фотографии 'Licht' К. Штокхаузена
[880] ВНИМАНИЕ! Изменение времени начала мультигобойно-панклавирного концерта Ф. Ноделя и А. Шевченко
[879] Ссылка: heidegger.ru
[878] Шнитке: фестиваль и музыка к кинофильмам
[877] Оркестр Musica Viva против Центра П. Слободкина: вынесено решение суда
[876] Девятый фестиваль Гергиева в Роттердаме
[881] Фотографии 'Licht' К. Штокхаузена
23.10.2004
[Рисунок: Танец Люцифера (фото: stockhausen.org)] Для интересующихся "Licht" Карлхайнца Штокхаузена: в числе последних обновлений официального сайта композитора появление раздела с большими аннотированными фотографиями, на которых запечатлены фрагменты постановок пяти частей гепталогии "Licht" ("Понедельник", "Вторник", "Четверг", "Пятница", "Суббота"). Одна из них, отображающая сцену "Танец Люцифера" из "Субботы", иллюстрирует эту новость.
Павел Ступин
[880] ВНИМАНИЕ! Изменение времени начала мультигобойно-панклавирного концерта Ф. Ноделя и А. Шевченко
22.10.2004
[Рисунок: Филипп Нодель (www.caromitis.com)] Уважаемые читатели нашей ленты новостей!

Спешу уведомить, что анонсированный мною концерт Филиппа Ноделя и Алексея Шевченко состоится 24 октября в 17 часов, а не в 18, как было объявлено ранее. Дело в том, что один наш уважаемый и действительно выдающийся музыкант (не буду, конечно, намекать, кто это), слишком поздно вспомнил, что если концерт Филиппа и Алексея начнется в 18 часов, то он не успеет на свою запланированную запись в студии Caro Mitis. (Учитель Филиппа - в силу как формально--организационных (в плане аспирантских зачетов), так и просто чисто дружеских причин, конечно, должен и хотел бы присутствовать на концерте своего ученика.) В результате Филипп сегодня колесит по всей Москве и исправляет несмываемым маркером на уже развешенных афишах время начала своего концерта.

Тем, кто поленился пойти по приведенной выше ссылке анонса, я напомню программу и особенности концерта. Прежде всего - по итогам объявленного конкурса (то есть как-то посреди ночи, когда я сидел в кабаке и пил пиво, мне позвонил Филипп) было окончательно утверждено название. Оно звучит так: Duo obligato: гобой и клавир от Баха до Бриттена. В программе:
  • И.С.Бах. Соната ре минор для гобоя и клавесина облигато (по трио-сонате для органа BWV 527)
  • И.А.Амон. Соната до мажор для пианофорте и гобоя облигато
  • Р.Шуман. Три романса для гобоя и фортепиано Op.94
  • Б.Бриттен "Temporal Variations" для гобоя и фортепиано (1936)
Исполнители - аспиранты МГК им.П.И.Чайковского:
Филипп Нодель - барочный гобой ("M&F Ponseele", Дамме 2002, по модели Stanesby jun., ок.1720), классический гобой ("M&F Ponseele", Дамме 2003, по модели Grundmann, ок.1780), романтический гобой (Carl Kruspe, Лейпциг, ок.1840), современный гобой ("F.Loree", 1995)
Алексей Шевченко - клавесин, хаммерклавир (Neupert, 1980), романтическое фортепиано (Erard, Париж середина XIX века), современный рояль (Steinway and Sons)

Таким образом, если вы посетите этот концерт, Вы будете свидетелем необычной и, в общем-то, уникальной программы с переходом исполнителей от одного исторического инструмента к другому. Концерт будет выдержан в лучших традициях "близкого участия публики": в конференц-зале, который сам по себе напоминает небольшой светский салон, нет никаких подиумов, сцен и "отделения" исполнителей от почтеннейшей публики. После концерта вы сможете поговорить с исполнителями и поближе осмотреть инструменты в их разнообразии. Я предвижу одну забавную (или не очень) вещь. Эта накладка - сдвиг начала такого необычного концерта - происходит уже не в первый раз. В один "из прошлых разов" таких сдвигов с 18 на 17 часов (см. анонс Филиппова концерта в ноябре прошлого года), к 18 часам в зал явилась некая привлекательнейшая дама, выглядящая эффектно и сама по себе, и, очевидно, являющаяся "истинным знатоком музыки" (если использовать выражение баховских времен) и заявила, что она пришла на гобойный концерт. Узнав, что таковой уже прошел, она ужасно расстроилась, посетовав, что уже который раз она пытается попасть на камерный концерт с участием гобоя... Вполне возможно, что нечто подобное повторится и на этот раз, в силу тех же самых причин... Однако если таковые дамы придут в ближайшее воскресенье все-таки к 18 часам и если обстоятельства сложатся удачно (Филипп и Лёша не слишком устанут), я рискну попросить исполнителей повторить часть программы для вышепоупомянутых дам - истинных знатоков и ценителей музыки. (обещать наверняка я не могу, но все же...)

Итак, друзья, приходите на в определенном смысле уникальный для нашей страны концерт, который, напомню, состоится в Конференц-зале Московской консерватории (в корпусе Рахманиновского зала, дверь напротив входа в Рахманиновский зал, т.е. до конца лестницы и сразу налево) в воскресенье 24 октября в 17 часов. ВХОД СВОБОДНЫЙ..
Алексей Зубов
[879] Ссылка: heidegger.ru
21.10.2004
[Рисунок: Рисунок-лейтмотив heidegger.ru] Сегодня нечаянно обнаружил недавно открывшийся первый полноценный (во всех смыслах) российский сайт, посвященный Мартину Хайдеггеру: heidegger.ru. С одной стороны, прямого отношения это к тематике наших новостей не имеет, но все же хочется думать, что наши читатели не просто проявляют какой-то интерес к академической музыке, но, что более важно, пребывают в определенном внутренне устойчивом круге, присутствие в котором Хайдеггера или недавно упомянутого нами в связи со своей смертью Жака Дерриды(-а) - совершенно естественно. Более того, поинтересовавшись связью Хайдеггер - музыка, которая в буквальном, не фундаментальном, смысле для меня всегда ограничивалась его работой "Об Игоре Стравинском", к тому же на русский не переведенной, - удалось найти целую подборку ссылок по данной теме. В этом списке можно обнаружить ряд интересных работ, в том числе и такую: "Heidegger, Hoelderlin and John Cage" (автор: Майкл Эльфред; текст доступен на англ. и итал. языках).
Павел Ступин
[878] Шнитке: фестиваль и музыка к кинофильмам
20.10.2004
[Рисунок: Альфред Шнитке (фото: http://www.greatwar.org.nz)] Сегодня концертом, в котором прозвучат Седьмая симфония, "(Не) по Шекспиру" и Первый виолончельный концерт, завершается фестиваль музыки Альфреда Шнитке. Предущий же концерт, возможно, один из самых интересных на этом фестивале, прошел около недели назад: "Кронос-квартет" исполнил все струнные квартеты, переложение "Собранья песен сих, где каждый стих наполнен скорбью черною до края..." (второй части "Концерта для Хора"), а также, вместе с Ириной Шнитке, "Фортепианный квинтет". По этому поводу, разумеется, появилась статья единственного в нашей прессе обозревателя всех концертов фестиваля И. Овчинникова ("То, что автор написал"), впрочем, лишенная какого-то энтузиазма по поводу концерта (или мне так показалось?) и, в общем-то, соответствующая тому, как сам Илья охарактеризовал манеру игры "Кроноса": "квартеты Шнитке были исполнены так же аккуратно, в меру отстраненно и чуть холодновато, как и шесть лет назад". Честно говоря, репортаж несколько разочаровал, так как осталось ощущение, что самое главное в нем так и не было сказано. Кроме процитированной фразы других комментариев об исполнении в статье мной обнаружено не было.

В связи с тем концертом появилось и небольшое интервью с Ириной Шнитке, показательный фрагмент из которого, посвященного тому, как нужно слушать новую (в широком смысле) музыку, я привожу ниже:

Я, как и многие, выросла на классике. Все, что дальше Прокофьева и Шостаковича, мне казалось очень сложным. И когда я встретилась с Альфредом Гарриевичем, как и большинство, ничего не понимала в современной музыке. Многое мне не нравилось: только потом я поняла, что искусство не нравится только тогда, когда мы его не понимаем. Самое главное - захотеть понять, захотеть услышать. Я выработала для себя такое правило: брала одно сочинение и слушала его каждый день пока не начинал работать эффект переводной картинки, когда бледная часть изображения постепенно сходит и медленно проявляется яркий рисунок. И вот когда это происходило, когда музыка становилась для меня ясной, я начинала получать большое удовольствие. Мне был интересен сам процесс такого познания, и первые два года я таким образом училась - проходила новую школу.

Что касается киномузыки Шнитке, вынесенной в заголовок этой новости, то имеется в виду выход в свет (на "'эзотерическом" лейбле АРК - Систем Рекордз) совершенно случайно мной позавчера обнаруженного компакт-диска, с записями 23 номеров из ряда фильмов ("Сказка странствий", "Экипаж", "Восхождение", "Агония", "Осень", "Приключения Травки", "Музыка для воображаемой пьесы", "Клоуны и дети", "Повесть о неизвестном актере" и "Похождения зубного врача"), музыку к которым написал Шнитке. Диск, снабженный мультимедийным приложением (подробнее - ниже), выглядит немного сомнительно, но все равно приятно, тем более, что многие номера представляют большой интерес, главным образом, в том, как они из творческой лаборатории Шнитке перекочевывали в серьезные сочинения. В частности, неожиданно для себя услышал в "Зимней дороге" из "Музыки для воображаемой пьесы" (1985) фрагмент концерта для альта (того же, кстати, года). В общем, - рекомендую всем глубоко интересующимся творчеством Шнитке. Говоря о мультимедийном приложении, я имел в виду многочисленные фотографии (правда, ни одна из них не подписана, да и взяты они большей частью и "Бесед" Ивашкина) и несколько текстов, до этого мной нечитанных: в частности, фрагмент из книги "Советский джаз" (1987), где Шнитке говорит о своем отношению к джазу ("Я отношусь к джазу, как к фольклору, как к древнерусской музыке или григорианскому хоралу. Все это равно вдохновляет меня, помогает в работе."), а также небольшая заметка кинорежиссера Аркадия Кордона под названием "Рыцарь печального образа". Заметка Кордона, с которым Шнитке сотрудничал во время работы на "Приключениями Травки", мной нигде в интернете не обнаружена, поэтому я ее ниже привожу полностью:

Как ни странно, никакая другая метафора не приходит в голову, когда я вспоминаю о выдающемся композиторе ХХ-го столетия Альфреде Гарриевиче Шнитке. Дон Кихотом в музыке, в частности, в музыке, созданной для кино, он предстает передо мной из середины 70-х годов, кода мы вместе работали над кинофильмом "Приключения Травки". Это был мой первый полнометражный художественный фильм, и мне, молодому режиссеру, лестно было работать с признанным мастером, о котором уже тогда слагали легенды. Группа Шнитке, Губайдуллина (с Софьей я впоследствии сделал двухсерийный фильм "Великий самоед"), Артемьев "не вписывалась" в рамки разрешенной советской музыки, считалась авангардом, а значит, стояла вне норм и вне закона. Симфонические произведения Шнитке, принесшие ему мировую славу, исполнялись крайне редко, премьеры происходили вне Москвы и Ленинграда. Единственной возможностью для композитора заработать на жизнь был кинематограф.

В те годы Альфред очень много работал в кино, и всегда с крупными режиссерами. Поэтому для меня стало неожиданностью, когда он, прочитав сценарий, позвонил мне и сказал, что с удовольствием станет писать музыку для этого фильма. Что заинтересовало его в бесхитростной истории 5-летнего мальчика Травки (производное от имени Трофим), который жил в Москве и однажды, поехав с рассеянным папой за город, потерялся, а к концу фильма, пройдя через свойственные жанру приключения, счастливо нашелся - сейчас сказать трудно. Возможно, коллажная структура фильма, где переплеталось игровое изображение и мультипликация, и где детский мир героя был наполнен причудливыми персонажами, в том числе, сыгранными Олегом Жаковым и Юрием Никулиным. А может, Альфред почувствовал нечто такое, что может сделать фильм долгожителем, и не ошибся, ибо "Приключения Травки" до сих пор частный гость в детских кинопрограммах на разных телеканалах. И если это так, то в первую очередь благодаря музыке, которую он написал.

Альфред, каким я его помню, был необыкновенно трогательным, нежным человеком. В высшей степени интеллигентным человеком. Налет грусти, легкой меланхолии на лице не был маской - эта печаль возникала от невозможности быть услышанным широкой аудиторией в концертных залах, и вместе, осознанием и твердой уверенностью, что его музыка - это высочайшее искусство, признание которого отложено. Не следует думать, что кино для него было отхожим промыслом. Здесь он работал так же вдумчиво, вдохновенно и, я бы сказал, истово. Мне он дал урок высокого профессионализма в том, что называется производственно-творческая разработка проекта.

В режиссерском сценарии обычно указывается поэпизодно начало музыки и конец музыки, то есть, объем звучания музыки в тех сценах, где она существует пока что в воображении режиссера. Ее характер, музыкально-драматургические аспекты проговариваются режиссером вместе с композитором в подготовительном цикле, после чего композитор представляет на утверждение музыкальную экспликацию фильма, составную часть режиссерского сценария. И вот настал день, когда Альфред принес на студию музыкальную экспликацию фильма. Когда я развернул аккуратно скрепленные листы формата А-2, у меня буквально глаза на лоб полезли. Вся партитура, всех без исключения номеров, была расписана по сценарию вплоть до секунды! На мой вопрос: "И вы думаете, что оркестр с такой точностью сыграет каждый номер?", Альфред с таким же изумлением возразил: "А как может быть иначе, Аркадий?". Когда фильм был завершен, я сравнил хронометраж музыки с ее экспликацией - совпадение было 100 процентов! Что служило фундаментом такой скрупулезной точности, педантизма с которым работал Альфред Шнитке, высокой алгебры, которой он поверял свою высокую гармонию? Возможно, колоссальный опыт в мультипликационном кино, где Шнитке работал много и которое очень любил. Как известно, мультипликат создается пофазово, из расшифровки заранее записанной фонограммы. Однако и в игровом кино, особенно в нашем случае совмещения с мультипликацией, такой метод трудно переоценить, если конечно режиссер заранее знает, что он хочет увидеть и услышать в результате. Альфред, проникшись видением фильма, о котором мы много говорили, помог мне его услышать, внес в картину свою особенную звуковую ауру, как, впрочем, и в другие произведения искусства кинематографа, которое справедливо называют синтетическим.

Большому художнику всегда присуще чувство юмора, и в этой связи память хранит некоторые курьезные случаи, связанные с Альфредом. При этом надо подчеркнуть: юмор его не был самоцелью, он являлся органичным продолжением оригинального ума, нестандартного мышления, был следствием застенчивости или неловкости. Однажды я пришел к нему на улицу Дмитрия Ульянова, где он тогда жил, чтобы послушать эскиз Колыбельной песни, которую он написал для фильма. Войдя, я увидел прокопченные стены в прихожей, сдвинутую мебель в комнатах, крайне смущенного Альфреда Гарриевича. 'Вот видите, - сказал он, садясь за рояль, - сын у меня - победитель Всесоюзной Олимпиады школьников по химии, вчера взорвал на кухне бертолетову соль. Так и в воздух взлетим, прежде чем я вам музыку напишу'.

Затем полились звуки изумительной Колыбельной. Я слушал, затаив дыхание, изображение сфокусировалось, весь будущий эпизод предстал предо мной. Это было то, что я чувствовал прежде, видел, но никогда не смог бы облечь в звуки. Нет, это было больше того, что я чувствовал и видел раньше, потому это был Альфред Шнитке! Когда он закончил, я некоторое время сидел молча, затем сказал только одно слово: "Потрясающе!"'. В ответ несколько растерянная улыбка Альфреда и совершенно невинное: "Вы не знаете, где это я слямзил?". Еще случай. Один из номеров был посвящен цирку, это должна была быть веселая музыка, ее жанр мы долго не могли определить. "Напишите что-нибудь еврейское, - предложил я Шнитке, - что может быть веселее или печальней еврейской музыки?". Через некоторое время Альфред определил жанр номера; поскольку речь шла о цирке, он назвал его 'Галоп'. Ничего общего с еврейской музыкой я в нем не услышал. Запись оркестра происходила в БШФЗ - Большом широкоформатном зале "Мосфильма". Мы с композитором, звукооператором, музыкальным редактором, находились возле пульта - комната помещалась на верхотуре и была отделена от зала толстым стеклом. Приступили к репетиции "Галопа", затем дирижер объявил перерыв. Музыканты потянулись из зала, некурящие остались, в том числе, ритмогруппа, которая стала брать аккомпанемент из разученного номера. Редактор подошел к стеклу и вдруг захохотал. "Идите сюда!" - позвал он нас с Альфредом. Мы подошли и увидели внизу странную картину. Несколько музыкантов сидели за инструментами, а скрипач, пианист и еще кто-то, с платочками в руках, отплясывали фройлехс. "Этих не проведешь", - как само собой разумеющееся, сказал Шнитке.

Конечно, я рад, что выходит диск с музыкой Шнитке, в том числе, из нашего фильма. Альфред Гарриевич - это не только блестящий симфонист, о чем всем известно, он еще и замечательный кинокомпозитор, он также автор чудесной детской музыки, о чем знают немногие. Сейчас этот пробел будет восполнен. В коротких воспоминаниях я претендовал только на те штрихи образа живого Шнитке, которые в очередной раз доказывают: великий художник - это всегда немножко ребенок.
Павел Ступин
[877] Оркестр Musica Viva против Центра П. Слободкина: вынесено решение суда
19.10.2004
Как мне удалось узнать, вчера по известному в московских околомузыкальных кругах давнему делу "Оркестр Musica Viva п\у А.Рудина против Московского театрально-концертного центра П.Слободкина" суд вынес решение. Несколько оркестрантов-духовиков (в том числе наш Филипп Нодель), не участвовавших в пресловутых гастролях в конце 2002 года, получили на руки копии решения суда о полном удовлетворении своих исков о восстановлении на работе и выплаты зарплаты за период вынужденных прогулов и должны сегодня утром явиться в МКТЦ П. Слободкина для восстановления на работе (я пишу этот текст в ночь на 19 октября).

Днем, я надеюсь, мы узнаем больше новостей, а на сайте по приведенной выше ссылке будет опубликована более полная информация о решении суда. (Каково решение по искам оркестрантов-струнников, будет ли решение суда обжаловано ответчиком, появится ли специальное сообщение пресс-службы оркестра Musica Viva). Ну и, собственно, узнаем, чем кончится сегодняшний утренний поход духовиков Musica Viva в МКТЦ П. Слободкина.
Алексей Зубов
[876] Девятый фестиваль Гергиева в Роттердаме
18.10.2004
В одном из самых больших концертных залов Нидерландов "Де Дулен" в субботу открылся девятый Роттердамский фестиваль Валерия Гергиева. В этом году он посвящен жизни и творчеству великого русского композитора Петра Ильича Чайковского. В фестивале принимают участие более 400 музыкантов из семи стран мира.

В субботу вечером под управлением знаменитого маэстро выступал Роттердамский филармонический оркестр, главным дирижером которого является Гергиев. Соло на скрипке исполнял Николай Знайдер. В переполненном зале слушатели были покорены блестящим исполнением фантазии-увертюры "Ромео и Джульетта", Скрипичного концерта и Четвертой симфонии Чайковского. По окончании выступления публика долго стоя аплодировала российскому дирижеру и руководимому им голландскому коллективу.

В воскресенье Роттердамский филармонический оркестр под управлением Гергиева исполни произведения Глинки: увертюру оперы "Жизнь за царя" и "Камаринскую", вторую часть первой симфонии Сибелиуса и вторую симфонию Чайковского. Солистом выступит барион Сергей Лейферкус.

В течение всей следующей недели Роттердам будет жить Фестивалем Гергиева. В "Де Дулене" будут проходить симфонические концерты, выступления артистов балета, камерные музыкальные вечера, лекции и симпозиумы о творчестве Чайковского, будут показаны кинофильмы о его жизни и творчестве, организованы мастер-классы ведущих музыкантов, состоится публичное интервью с Гергиевым.

На фестивале исполняются произведения не только Чайковского, но и многих других композиторов, среди них Бородин, Балакирев, Мусоргский, Рубинштейн, Римский-Корсаков, Стравинский, Танеев, Глазунов, Рахманинов, Моцарт, Дебюсси, Вагнер.

Со времени своего основания в 1996 году Фестиваль Гергиева превратился в одно из самых значимых событий в области симфонической музыки в мире. Только в прошлом году на нем побывали 26 тысяч любителей музыки всех возрастов.

Завершится роттердамский Фестиваль Гергиева в субботу, 23 октября,совместным концертом Роттердамского филармонического оркестра и Оркестра Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева.


(По сообщению РИА "Новости" - А. Поскакухин)

Эмблемой фестиваля является вот этот забавный коллаж с русской тройкой коней и тройкой мужиков (включая ямщика), украшенными пятиконечной звездой с надписью "Гергиев-Фестиваль Роттердам":

[Рисунок: Gergiev Festival]

Официальный сайт Фестиваля - www.gergiev.nl.
См. также обращение В. Гергиева к слушателям Фестиваля (англ.) на этом сайте.

Еще по теме - Сайт Роттердамского филармонического оркестра.
Алексей Зубов



"Новости академической музыки" через RSS: http://news.oboe.ru/rss/
Для пользователей LiveJournal: http://www.livejournal.com/users/news_oboe_ru/


Добавления? Исправления? Новость? Новая ссылка? Обновление? Сообщите нам обо всем этом, заполнив ФОРМУ, и мы с радостью разместим Вашу информацию на нашей ленте.

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: culture.music.news.classic
Отписаться

В избранное